salir a cuenta

Discussion in 'Español-Français' started by Muntsa, Oct 31, 2009.

  1. Muntsa Senior Member

    an der Mittelmeer Küste
    Catalan & Spanish
    Bonjour!

    Comment on peut dir 'salir a cuenta' en français? La phrase est la suivante:

    Alors on voudrait savoir si ça serait possible de faire de la publicité sur votre site internet quelques moins sans payer pour voir si elle nous 'sale a cuenta'.

    No sé cómo decirlo...

    "... pour voir si elle nous vaut/vaudrait la peine"

    Ça serait correct?

    Merci!
     
    Last edited by a moderator: Oct 31, 2009
  2. Athos de Tracia Senior Member

    Espagne
    français
    Hola Muntsa:

    Para poder contestarte, es imprescindible que nos pongas la frase original en español. ;)

    Athos de Tracia (moderadora)
     
  3. Muntsa Senior Member

    an der Mittelmeer Küste
    Catalan & Spanish
    Hola Athos, es que no hay frase en español, estaba escribiendo un mail directamente en francés.

    Pero bueno, lo que quiero decir en español es lo siguiente:

    Querríamos saber si sería posible anunciarse en su sitio web algunos meses de forma gratuita, para valorar si nos sale a cuenta.

    Es esto, más o menos...

    Gracias!
     
  4. Cenimurcia Senior Member

    Murcia
    French Spanish
    "pour voir si ça en vaut la peine" / "pour être sûrs que ce soit rentable"
     
  5. Muntsa Senior Member

    an der Mittelmeer Küste
    Catalan & Spanish
    Gracias Cenimurcia, no se me había ocurrido lo de 'rentable', quizás me gusta más!

    Merci!
     

Share This Page

Loading...