sana crítica

wvhb55

Member
spanish
Holas, estoy traduciendo un extracto de una sentencia sobre pensión de alimentos y hay una frase que me incomoda....compete a este Juzgado fijar la pensión con valoración prudente y sana crítica...
¿Cómo traducir "sana crítica"? ¿critique logique, critique sensée?
Gracias ;)
 
Last edited by a moderator:
  • Pues es un lenguaje enredado propio de los jueces. No llego a entender qué quieren decir con sana crítica pero creo que va por mis opciones de traducción.
     
    Bonsoir :

    Sur ce lien on peut lire : ... según la doctrina, la `sana crítica', es aquella que nos conduce al descubrimiento de la verdad por los medios que aconseja la razón y el criterio racional, puesto en juicio. De acuerdo con su acepción gramatical puede decirse que es el analizar sinceramente y sin malicia las opiniones expuestas acerca de cualquier asunto.

    Il se peut que cela corresponde à critique sensée.

    À +
    Pohana
     
    Bonjour:

    Et pourquoi pas "saine critique"? Le Dictionnaire de l'Académie répertorie cette expression littéralement: "La saine critique , pour dire, La critique judicieuse".

    Salut.
     
    Hola:
    acá me parece que "critica" tien más que ver con "critères" que con "critique" cómo bien signala Pohana en su post.
    ... des critères judicieux.
     
    Back
    Top