jann: thanks for the link, most useful, even (especially) for French natives!Snowyyyy, if you're interested in the rules governing liaison, you'll be interested in the articles listed here in our Resources subforum. The one marked with a lightbulb is particularly complete.
The rule that applies in this case is that liaison is forbidden between a singular noun and the adjective that follows it.
As with any rule, there are a handful exeptions, most of which are "set expressions" where the liaison is allowed: le fait accompli comes to mind... as does the (unusual) liaison in the chorus of the French national anthem: sang
Edit: typo correct, thanks Lépido!
may I just correct: "sang impur", not "impure". Did you hear a liaison in our anthem between "sang" and "impur"??? = sanguimpur? I have never made or heard it.
Last edited by a moderator: