Sans problème

imane2607

Member
anglais
Bonjour,

Pourriez vous me traduire la phrase ci dessous:

"Ok sans problème. Je vous envoie l'extraction demain après-midi"

Merci d'avance
 
  • Rege

    Senior Member
    France (French)
    No worries ! c'est ce qu'il y a de plus courrant
    "No worries, I'll send you the extraction tomorrow"
     

    Geordie_Wilber

    Senior Member
    Geordieland, Geordie (English of sorts!)
    No worries ! c'est ce qu'il y a de plus courrant
    "No worries, I'll send you the extraction tomorrow"
    "No worries" came from Australia and is not used by everyone - you may be spending too much time near Earls Court ;)

    No problem is probably the most widely used, but "no bother" "no worries" "no sweat" all mean the same.
     

    Rege

    Senior Member
    France (French)
    Yep my colleague is Australian and everybody took the same habit it seems...
    Sorry about that !
     
    < Previous | Next >
    Top