Ciao! Per questa frase purtroppo non ho altro contesto. So però che si riferisce allo scambio di energia fra i pannelli solari di casa e il distributore di energia (Enel). "Scambio sul posto" è un termine tecnico.
"Impianto fotovoltaico con scambio sul posto"
Io proporrei: " Photovoltaic plant/installation with exchange of electrical power on-site" ... sperando che "on-site" non si usi solo quando c'è una sorta di "cantiere" di mezzo...
Grazie!!!
"Impianto fotovoltaico con scambio sul posto"
Io proporrei: " Photovoltaic plant/installation with exchange of electrical power on-site" ... sperando che "on-site" non si usi solo quando c'è una sorta di "cantiere" di mezzo...
Grazie!!!