Schiumogeno

bombo

Member
italian
Hi there!I ve been asked to translate a commercial brochure about fire extinguisher but I am getting mad.. How would you translate "schiumogeni" meaning like "foam producer" to extinguishing a fire.Thanks in advance for the help (even a specialised online dictionary).
 
  • alicip

    Senior Member
    Italiano ITA-Romeno ROU-Inglese AmE
    Hi. Do you want to translate "sostanza schiumogena"? Then you can say "foaming substance".
     
    Last edited by a moderator:

    GOCCIA BLU

    Member
    Italian
    Hi there!I ve been asked to translate a commercial brochure about fire extinguisher but I am getting mad.. How would you translate "schiumogeni" meaning like "foam producer" to extinguishing a fire.Thanks in advance for the help (even a specialised online dictionary).
    Hello bombo,

    maybe "foaming agents", I found this on Wikipedia:

    A foaming agent is a material that facilitates formation of foam. The term refers to either:

     
    < Previous | Next >
    Top