scope creep

GloriaK

Member
UK
Spanish-Spain/English-England
Hello everyone.

Was wondering whether anyone had heard of the term "scope creep" in relation to project management methodology. I need to know what it means in order to translate it into Spanish.

Thank you for your help.
 
  • Isabella-Cristina

    New Member
    Spanish from Spain
    Hola,

    ¿Alguien me podría decir el significado de scope creep?. Una de las frases donde lo he encontrado es:

    - If "scope creep" is identified, write a change Order to be reviewed by Engagement manager before submitting to customer.

    Es un documento de tareas de un project manager en una compañía.

    Gracias de antemano
     

    losher

    Senior Member
    American/British hybrid
    Tipicamente, "scope creep" refiere al fenomeno en que
    los requisitos de un trabajo cambian (aumentan?)....
     

    verence

    Senior Member
    Spain (Spanish)
    Tipicamente, "scope creep" refiere al fenomeno en que
    los requisitos de un trabajo cambian (aumentan?)....
    Algo así.

    "Scope creep" se refiere a un aumento descontrolado e imprevisto del alcance de un proyecto. Por ejemplo, imagina que inicialmente el cliente quiere una aplicación que genere facturas. Y, cuando la aplicación está casi finalizada y el cliente la ve, dice: "ah, no; pero es que también necesito que genere los asientos contables de las facturas". Y, cuando esto está casi completo, te dice el cliente: "ah, pero es que también hace falta que me genere informes de resúmenes mensuales de ingresos y gastos".

    Si además, para hacer estas nuevas funcionalidades extra, no se asignan nuevos recursos (personas, materiales, tiempo...), eso es un "scope creep" en toda regla.

    No tiene traducción que yo sepa; quizá puedas utilizar algo como "requerimientos imprevistos", "aumento imprevisto del alcance del proyecto" o algo así.
     

    borgonyon

    Senior Member
    Mexican Spanish
    El tema es la presentación de una propuesta en una licitación para un proyecto de desarrollo comunitario.

    La oración completa:
    Scope Viability: Is the program scope reasonable/manageable? How likely is scope creep?
    Viabilidad del alcance: ¿Es el alcance del programa razonable/posible? ¿Qué posibilidad existe que el alcance [creep=¿sea muy ambicioso?]…

    Scope, en este caso, ¿no sería envergadura?

    ¿Alguna sugerencia?
     

    SydLexia

    Senior Member
    UK English
    I know this is not the Spanish term but the "scope" of the project is the "conjunto de prestaciones".

    "Scope creep" is the process by which more and more features are added (or required to be added) during the development process. This is a nightmare for developers and is equivalent to asking an architect to add extra rooms and swimming pools to a project while construction is underway (and expecting everything to work and not cost more money)

    saludos

    Syd
     

    borgonyon

    Senior Member
    Mexican Spanish
    Encontré esta definición
    Referring to the gradual broadening of the scope of a project, and often due to some combination of poor project design, documentation, and management.
    Lo que no he encontrado es como se llama en español. He usado "aumento de envergadura", pero no se si ese sea el equivalente.
     

    SydLexia

    Senior Member
    UK English
    I found this - it seems that others have the same problem...

    "...en vez de desviarse hacia la “featuritis” o “scope creep” (Nota del traductor: Esto es, ir cambiando los requisitos y añadiendo funcionalidades mientras se está construyendo un sistema)."

    syd
     

    hwolf

    Senior Member
    Spanish -Mexico
    I found this - it seems that others have the same problem...

    "...en vez de desviarse hacia la “featuritis” o “scope creep” (Nota del traductor: Esto es, ir cambiando los requisitos y añadiendo funcionalidades mientras se está construyendo un sistema)."

    syd

    Hola
    Yo encontré Variaciones en el alcance; desvío del alcance y corrupción del alcance... la que más aplique al contexto
    Heidi
     

    Elsita72

    Senior Member
    Spanish
    Hola, para complementar estas entradas: Según la Guía del PMBOK 2008(Fundamentos para la Dirección de Proyectos del Project management Institute) El Scope Creep es "Corrupción del Alcance" : Adición de funciones y funcionalidad (alcance de proyecto) sin considerar los efectos sbre el tiempo, los costos y/o recursos, o sin la aprobación del cliente. Tambien conocido como Adiciones al Alcance, Alteración al Alcance, Deslizamiento del Alcance, Cambio Mayor del Alcance.
     

    borgonyon

    Senior Member
    Mexican Spanish
    Tres años después, he aquí lo que he encontrado en la Wiki:
    El Síndrome del lavadero o Arrastramiento del alcance (Scope creep en inglés) en gestión de proyectos se refiere a aquellos cambios no controlados en el alcance de unproyecto. Este fenómeno puede ocurrir cuando el alcance de un proyecto no se define, documenta, o controla correctamente.Típicamente, el aumento del alcance consiste en productos nuevos o nuevas características de productos ya aprobados que hacen que el equipo de proyecto se desvíe de su propósito original. Debido a su tendencia a centrarse en solamente una dimensión de un proyecto, el arrastramiento del alcance puede también dar lugar a que el equipo de proyecto exceda su presupuesto y cronograma originales. Mientras el alcance de un proyecto crece, más tareas se deben terminar con el mismo coste y cronograma que la cantidad original de tareas del proyecto.
    El arrastramiento del alcance puede ser un resultado de:

    • Un pobre control de cambios.
    • Clientes maliciosos que fomentan la ambigüedad a fin de evitar compromisos.
    • Carencia de la identificación inicial apropiada de qué se requiere para lograr los objetivos del proyecto
    • Un gerente de proyecto o patrocinador débil.
    El arrastramiento del alcance es un riesgo en la mayoría de los proyectos. Muchos megaproyectos caen a causa del síndrome del lavadero. El arrastramiento del alcance a menudo da lugar a excesos en el coste.
     

    Mjonah

    Member
    SPANISH
    Es bueno saber, aunque ya sea dos años más tarde, gracias por la información.
    En vez de corrupción del alcance sugiero usar modificaciones inesperadas al alcance o modificación inesperada del alcance.
     
    Last edited by a moderator:
    Top