Scottish Gaelic: The girl made lovely by sorrow prays...

hannarazer

New Member
English
I know it might not be possible by I am looking for the Scottish Gaelic translation for this phrase:

The girl made lovely by sorrow prays

he'll never rest until he finds her.


If anyone knows the translation or any suggestions on how I may find it, it would be much appreciated.
 
Last edited by a moderator:
  • ...If anyone knows the translation or any suggestions on how I may find it, it would be much appreciated.
    Hi hannarazer,
    In the context of a Louis de Paor poem called Sméara Dubha (Blackberries). Since Louis hails from Cork, this poem is written in Munster Irish. The original text can be found on the words without borders website.
    Guíonn an cailín a bhfuil áilleacht an bhróin ina gnúis go mbeidh sé gan chéile go bhfaighidh sé í.

    The girl made lovely by sorrow prays he'll never rest until he finds her.
    (Originally translated from the Gaelic by Mary O'Donoghue)
    How (or why :~) you'd go about translating this poem into Scottish Gaelic, can't help you there, sorry.
     
    Back
    Top