¡Hola!
En un texto técnico donde se habla de hackers dice que el "script kiddie" es el más común de ellos. No sé cómo traducirlo con exactitud... ¿escritura de chiquillo?, ¿de chiquillada? Me parece demasiado poco técnico.
En el Collins aparece "kiddy" como "chiquillo", y en WordReference aparece "kiddie" como "niñito".
Agradeceré cualquier aportación.
En un texto técnico donde se habla de hackers dice que el "script kiddie" es el más común de ellos. No sé cómo traducirlo con exactitud... ¿escritura de chiquillo?, ¿de chiquillada? Me parece demasiado poco técnico.
En el Collins aparece "kiddy" como "chiquillo", y en WordReference aparece "kiddie" como "niñito".
Agradeceré cualquier aportación.