scripted key interactions

SquirrelCage

Member
italian
Contesto: rapporto sull'istruzione, descrizione di alcuni sistemi scolastici

This Agency has been given the task of raising the quality and quantity of applicants into teaching. To do this it chose to employ best-practice marketing and recruiting techniques used in business: it carefully segmented its target audience, tracked individual trough a sophisticated relationship management system, scripted key interactions between its representative and prospective teachers, and got feedback trhough surveys and market research.

La mia traduzione:
A questo ente è stato affidato il compito di aumentare la qualità e la quantità dei candidati all'attività di docenza. Per far ciò si è scelto di impiegare le migliori tecniche di marketing usate nel mondo degli affari: l'ente ha attentamente diviso in diversi segmenti i potenziali interessati, monitorato i singoli candidati attraverso un sofisticato sistema di gestione delle relazioni, utilizzato confronti con un copione fisso tra i rappresentanti dell'ente e gli aspiranti insegnanti e ricevuto feedback attraverso sondaggi e indagini di mercato.

Come tradurre "scripted key interactions" in italiano? Io sono riuscita solo a dare una traduzione molto incerta (confronti con un copione fisso) che, se potrebbe essere completamente sbagliata, di certo è troppo poco tecnica e non riporta affatto "key".
Non sono riuscita a capire il significato di "scripted" in questo contesto. Ho pensato che potesse riferirsi alle interviste che, nell'ambito di un'indagine sociologica, seguono un copione fisso per non influenzare in modi differenti le risposte delle varie persone che vi sono sottoposte...

Attenzione: sono molto incerta anche sulla traduzione da adottare per le parti del testo in corsivo. Non prendete per buona la mia traduzione a riguardo, ma utilizzate il testo in inglese.

Grazie a tutti in anticipo per l'aiuto!
 
  • miri

    Senior Member
    Italy/Italian
    Per "scripted key interactions" credo che intenda "interazioni significative realizzate sulla base di un protocollo", vale a dire le modalità delle interazioni sono già state predisposte in base ad un protocollo sperimentato.
     

    SquirrelCage

    Member
    italian
    Per "scripted key interactions" credo che intenda "interazioni significative realizzate sulla base di un protocollo", vale a dire le modalità delle interazioni sono già state predisposte in base ad un protocollo sperimentato.
    Grazie mille
     
    < Previous | Next >
    Top