scuba diver

< Previous | Next >

jonathantheshell

New Member
English - Ireland
Hi

Would "scaphandrier" also be suitable to mean a female scuba diver? I have a French test coming up, and would like to say something more interesting than the brothers and sisters and blather on about school.

Thanks.
 
  • Lalor34

    New Member
    France, French
    Hi there,
    I know this thread is a bit old but i just wanted to add my 2 cents.
    In my job (marine works) we do use the word "scaphandrier" and we make the difference with "plongeur". It's a matter of diplomas, and certifications. The "scaphandrier" (we say "scaph" !) is allowed to work underwater (to weld, for example) although someone who is only a "plongeur" isn't allowed to work.
     

    BEEKEEPER

    Senior Member
    France French
    Hi there,
    I know this thread is a bit old but i just wanted to add my 2 cents.
    In my job (marine works) we do use the word "scaphandrier" and we make the difference with "plongeur". It's a matter of diplomas, and certifications. The "scaphandrier" (we say "scaph" !) is allowed to work underwater (to weld, for example) although someone who is only a "plongeur" isn't allowed to work.


    Je suis tout à fait d'accord avec toi Lalor.
     
    < Previous | Next >
    Top