Se comporter en vassaux

London84

New Member
England/English
I'm really stuck translating 'se comportent en vassaux' in the following sentence and was wondering if anyone could help me.

"Les pays membres de l'U.E. sont aussi et d'abord membres de l'OTAN et se comportent en vassaux des USA qu'ils considèrent comme leur iremplaçable protecteur."

Thanks very much in advance for your help...
 
  • Welshie

    Senior Member
    England, English
    "vassaux" is the plural of "vassal" - a principality that has been conquered by another power or is otherwise owned by them. It means they are behaving like vassal states - basically they do not stand up or disagree with the USA. We have lots of colourful expressions for this kind of behaviour, involving lapdogs and poodles and other such small fluffly animals, I am sure you can find something depending on what kind of register you are translating to :p
     

    London84

    New Member
    England/English
    Thank you very much. I was wondering if I would be able to translate it literally - that's very helpful.
     
    < Previous | Next >
    Top