se crisser de quelqu'un

Miguelillo 87

Senior Member
México español
Quelq'un me peut aider pour savoir exactament que ça veut dire.

Ça lève le coeur de voir la propagande des anglo canadiens venus dire «on vous aime» et s'en retourner ensuite en se crissant de nous.

Voici ce que je pense


Esto alienta al corazón al ver la propaganda de los anglocanadienses que vienen y nos dicen "Los amamos" y en cuanto se dan la vuelta se ¿? de nosotros.

¿Podría ser burlarse?

Merci.
 
  • Miguelillo 87

    Senior Member
    México español
    Crisser, se faire crisser =Foutre dehors.
    Sería algo así como "on se foutant de nous" /se cachondeaban de nosotros.


    Ok Cachondear= Burlarse en México.

    :warning: En México cahondear tiene un sentido sexual.

    Ahora mi pregunta es creo que cachondear puede ser como bromear también.

    En la frase se burlan (conotación mala :thumbsdown:) o bromean (connotación buena :thumbsup:)

    Crisser, se faire crisser =Foutre dehors. CREO MALA VERDAD
     

    Yul

    Senior Member
    Canada, French
    Il faut vraiment connaître à fond la culture québécoise pour saisir ici, dans la phrase de Miguellilo , le sens du "verbe" "crisser".

    "Je me crisse de toi" veut dire "je me fous de toi".

    Inutile de dire que le mot "crisser" vient de "Christ".

    "Se faire crisser dehors" comme le rapporte si bien Tina veut dire "se faire mettre à la porte".

    Si je dis "je m'en crisse", cela veut dire "je m'en fous".

    "Crisser une volée" veut dire "Donner toute une raclée"

    C'est presque à l'infiini, me semble-t-il.
    Yul
     

    Yul

    Senior Member
    Canada, French
    Non,

    Nous on s'en crisse en tab _ _ _ _ _ _ _.

    Et en bien plus encore...
    Yul

    Rien à voir avec "tab...ourets" .
    Nous, les objets sacrés, c'est comme les "fuck" des Américains. On peut les utiliser à toutes les sauces, surtout si on sait se servir de l'intonation appropriée.
    Vraiment, c'est à l'infini.
    Yul
     
    Last edited by a moderator:

    Tina.Irun

    Senior Member
    Ok Cachondear= Burlarse en México.

    :warning: En México cahondear tiene un sentido sexual.
    ¡Ah, se relaciona con "ponerse cachondo"!:confused:


    Lo dejaremos en burlarse aunque creo que es más fuerte.
    También podría ser: se ríen de tí.
     
    Top