se está manejando

Julie Bongarra

Senior Member
English - USA
Good morning! I'm finishing up the translation of a legal contract and am stuck on this sentence. It seems like it should be pretty straightforward forward but I can't quite manage to make it sound natural in English!

"Los entregables dependerán de la solicitud del supervisor del recurso, ya que se esta manejando un esquema de tiempo y materials"

Here's my attempt, but I'm not sure it quite fits the original meaning.

"Deliverables will depend on the resource supervisor's request, according to the time and materials schedule."

Thanks!!!
 
  • Back
    Top