(se) faire/laisser pousser la/une barbe

KennyHun

Senior Member
Hungarian
Bonjour,

Lesquelles des phrases suivantes utiliseriez-vous ?

Il a décidé de :
- faire pousser la barbe
- se faire pousser la barbe
- laisser pousser la barbe
- se laisser pousser la barbe
- faire pousser une barbe
- se faire pousser une borbe
...
ou peut-être encore autre chose ?

Merci d'avance. :)
 
  • Philippides

    Senior Member
    Français - France
    D'accord, avec MC et Omega, "se laisser pousser la barbe" est la meilleure option.
    Je ne sauterais pas au plafond en entendant "Il a décidé de se faire pousser la barbe".
    Les autres choix ne sont en revanche pas possibles.
     

    janpol

    Senior Member
    France - français
    "laisser" et non pas "faire" qui supposerait qu'on sait comment faire en sorte que la barbe pousse plus vite.
     

    Philippides

    Senior Member
    Français - France
    Je suis d'accord "laisser" est la seule version correcte.
    Pour autant "faire" est également souvent employé. Un exemple ici, pris au hasard sur le Web.
     
    Last edited:

    Nawaq

    Senior Member
    français (France)
    à la télé, sur une émission appelée c'est mon choix sur les hipsters, les deux ont été utilisées. "se faire pousser..." et "se laisser pousser...". donc même si ça plait pas à tout le monde, comme dit dans le post précédent, ça s'utilise aussi
     

    pointvirgule

    Senior Member
    langue française
    C'est en 1861 que le poète qui souffre de maux de gorge décide de se faire pousser la barbe [...]
    (Henri Guillemin, Victor Hugo).
    to grow a beard ~ se faire pousser la barbe
    (Grand Dictionnaire Hachette-Oxford)
    Juste deux exemples pris au hasard. […]
     
    Last edited by a moderator:
    < Previous | Next >
    Top