se los digo

fexmartins

Member
portuguese - brasil
Hola
Me gustaria saber qué significa "se los digo" en una canción de Chavela Vargas, "Hacia la Vida"


No pregunten ¿quién soy?
Porque no se los digo
Solo sé que a 'onde voy
El amor va conmigo
Y a puro valor
He cambiado mi suerte
Hoy voy así a la vida
Hoy voy hacia la vida
Antes iba a la muerte


¿"Se los digo" significa "no voy decir a ustedes"?
[una consulta por hilo]

Gracias
 
Last edited by a moderator:
  • Mister Draken

    Senior Member
    Castellano (Argentina)
    Hola
    Me gustaria saber qué significa "se los digo" en una canción de Chavela Vargas, "Hacia la Vida"


    No pregunten ¿quién soy?
    Porque no se los digo
    Solo sé que a 'onde voy
    El amor va conmigo
    Y a puro valor
    He cambiado mi suerte
    Hoy voy así a la vida
    Hoy voy hacia la vida
    Antes iba a la muerte


    ¿"No se los digo" significa "no voy decir a ustedes"?


    Gracias

    Significa, en efecto, no voy a contarles quién soy.

    [una consulta por hilo]
     
    Last edited by a moderator:

    Miguel On Ojj

    Senior Member
    Castellano
    Perdón, pero he oído com atención y ella dice "los", por eso mi duda.
    Sií, sí, dice "los" cuando debería ser "lo", como pasa en algunas zonas de América Latina. Pero es un error muy común, del que se ha hablado ya en bastantes hilos anteriormente. Puedes buscar en ellos la explicación, si estás interesado.

    Saludos
     

    fexmartins

    Member
    portuguese - brasil
    Sií, sí, dice "los" cuando debería ser "lo", como pasa en algunas zonas de América Latina. Pero es un error muy común, del que se ha hablado ya en bastantes hilos anteriormente. Puedes buscar en ellos la explicación, si estás interesado.

    Saludos

    sí, yo he leído algunos hilos y la questión és polemica. hehehe
    Muchissimas gracias a todos
     

    Ileanita59

    Senior Member
    español-Cuba
    aquí: Se los digo / Se lo digo

    algunas personas dicen que és común escuchar "se los digo" para referirse a "ellos/ellas".
    Por supuesto que es posible, pero cuando funcionan como complemento directo. No es el caso. El complemento directo de esta oración es lo que ella dice a ellos. Ese ellos es complemento indirecto y le corresponde el pronombre "les". Les dijo eso. Se lo dijo a ellos.

    Yo estaba en duda si ese era el caso de lá canción citada.

    (pido perdón si hay errores de mi parte cuando escribo)
     

    Aviador

    Senior Member
    Castellano de Chile
    Fexmartin, esto en castellano funciona exactamente igual que en portugués. Déjame ponerlo codificado en colores para que veas claramente cuál es el complemento directo y cuál el indirecto y cómo debe ser la correspondencia en número correcta. El complemento directo (la cosa dicha) va en verde y el complemento indirecto (a quien se dice esa cosa) en naranja:

    Te digo una cosaTe la digo (digo una cosa a una persona)
    Te digo unas cosasTe las digo (digo más de una cosa a una persona)
    Le digo una cosaSe la digo (digo una cosa a una persona)
    Le digo unas cosasSe las digo (digo más de una cosa a una persona)
    Os digo una cosaOs la digo (digo una cosa a varias personas)
    Os digo unas cosasOs las digo (digo más de una cosa a varias personas)
    Les digo una cosaSe la digo (digo una cosa a varias personas)
    Les digo unas cosasSe las digo (digo más de una cosa a varias personas)

    La forma se de los pronombres de tercera persona no varía en número, siempre es se, aunque se trate del plural.

    algunas personas dicen que és común escuchar oír "se los digo" para referirse a "ellos/ellas"...
    En castellano se usa el equivalente del mismo verbo que se usa en portugués en este caso.
     
    Last edited:

    Miguel On Ojj

    Senior Member
    Castellano
    aquí: Se los digo / Se lo digo

    algunas personas dicen que es común escuchar "se los digo" para referirse a "ellos/ellas".
    Aunque ya Aviador ha dado una explicación pormenorizada del funcionamiento, solo vengo para comentar esta entrada: claro que hay personas que dicen eso, porque es lo que están acostumbradas a oír en su entorno y durante toda su vida. Pero no hay polémica ni discusión posible: es lo mismo que si alguien, que no ha oído nunca la forma correcta, dijera que lo correcto es *la cocreta o *el amoto, en lugar de la croqueta y la moto.

    Saludos
     

    fexmartins

    Member
    portuguese - brasil
    Fexmartin, esto en castellano funciona exactamente igual que en portugués. Déjame ponerlo codificado en colores para que veas claramente cuál es el complemento directo y cuál el indirecto y cómo debe ser la correspondencia en número correcta. El complemento directo (la cosa dicha) va en verde y el complemento indirecto (a quien se dice esa cosa) en naranja:

    Te digo una cosaTe la digo (digo una cosa a una persona)
    Te digo unas cosasTe las digo (digo más de una cosa a una persona)
    Le digo una cosaSe la digo (digo una cosa a una persona)
    Le digo unas cosasSe las digo (digo más de una cosa a una persona)
    Os digo una cosaOs la digo (digo una cosa a varias personas)
    Os digo unas cosasOs las digo (digo más de una cosa a varias personas)
    Les digo una cosaSe la digo (digo una cosa a varias personas)
    Les digo unas cosasSe las digo (digo más de una cosa a varias personas)

    La forma se de los pronombres de tercera persona no varía en número, siempre es se, aunque se trate del plural.


    En castellano se usa el equivalente del mismo verbo que se usa en portugués en este caso.

    ¡muchíssimas gracías por esa explicación!
     

    fexmartins

    Member
    portuguese - brasil
    Aunque ya Aviador ha dado una explicación pormenorizada del funcionamiento, solo vengo para comentar esta entrada: claro que hay personas que dicen eso, porque es lo que están acostumbradas a oír en su entorno y durante toda su vida. Pero no hay polémica ni discusión posible: es lo mismo que si alguien, que no ha oído nunca la forma correcta, dijera que lo correcto es *la cocreta o *el amoto, en lugar de la croqueta y la moto.

    Saludos

    Sí, es verdad. Tienes razón.
     
    Top