se mettre en danseuse

DanitaVe

New Member
Spanish (LatAm)
Hola, bonjour !

Es mi primera intervención, así que para comenzar va un saludo cordial para todos los miembros del foro.

Mi consulta es sobre la expresión francesa "se mettre en danseuse" del universo del ciclismo: así se llama a la forma de andar en bicicleta, de pie, apoyándose en los pedales.

Contexto: "Comme j'étais heureux, je me suis mis en danseuse..." (el antecedente: J'ai roulé comme un fou).

El resultado de mi búsqueda en la web ha dado que se suele decir "andar de pie", así, sin más vueltas, pero ¿existe una expresión en español para evocar esta forma particular de pedalear?

¡Muchas gracias!
 
Last edited:
  • DanitaVe

    New Member
    Spanish (LatAm)
    Muchas gracias, Paquita, supongo que no ha de haber una expresión tan imagée como en francés; me quedaré entonces con esta forma más prosaica ;-)

    ¡Saludos!
     

    Víctor Pérez

    Senior Member
    Español peninsular - Français
    En español, a esa figura se le llama -cómo no- bailarina.

    Ver aquí: ¡clic!
    Edit moderación: (copiar la definición por si el enlace deja de fucionar)
    Acción de pedalear de pie (erguido) sobre los pedales. Se utiliza sobre todo durante una subida.
     
    Last edited by a moderator:

    Víctor Pérez

    Senior Member
    Español peninsular - Français
    Genial, Víctor. ¿Sería entonces: "hacer la bailarina"?
    Exactamente, León. Para intentar mantener la posición de su cuerpo respecto a la carretera cuando se pone de pie sobre los pedales y, además, no balancearse de un lado para otro, el ciclista, por medio del manillar, inclina la bicicleta hacia el lado opuesto de la pierna que ejerce la fuerza sobre el pedal, es decir, la que baja. Podemos entonces ver cómo la bicicleta se va moviendo de izquierda a derecha, en un balanceo regular y armonioso.
     
    Top