se non dalla parte del disturbo

8primavera

Member
English USA
Hello,
this phrase is part of a longer sentence from a letter written in the mid-19th century.

"tutte cose che noi nulla interessa, se non dalla parte del disturbo:"

All things which have no interest for us…if ???

Appreciate your help.
 
  • Fooler

    Senior Member
    Italian (Italy)
    Tricky sentence.

    I understand it in 2 different ways:

    All things which have no interest for us…besides the fact that they annoy (us) - ....besides the fact that they don't annoy (us)

    Wait for other fellows
     

    sorry66

    Senior Member
    English, England
    Apart from the inconvenience caused, it's a matter of complete indifference to us.
    Besides wasting our time, we couldn't care less.
     
    < Previous | Next >
    Top