Se prendre en main

< Previous | Next >

bidule33

Senior Member
French
Bonjour,

Comment se dit " se prendre en main " en espagnol?
Tomarse en serio?
Dans le sens où on se responsabilise, on assume ses actes.

Merci
 
  • EntreLíneas

    New Member
    Spain, Spanish
    Bonjour Bidule33

    A mon avis, c'est comme assumer la responsabilité, "responsabilizarse", "hacerse cargo"

    ej.: "No te preocupes, yo me hago cargo del asunto"
    "Yo me responsabilizo de las consecuencias"


    Et maintenant votre aîde s.v.p.. **** Regla 2. Martine (Mod...)
     
    Last edited by a moderator:

    Ceci76

    Member
    français
    Bonjour, Je ne trouve pas de traduction équivalente à "il faut se prendre en main"
    dans le contexte suivant: " Quand ça ne va pas, il faut se prendre en main et ne pas attendre que la solution vienne des autres!"
    Merci!!!
     
    < Previous | Next >
    Top