Se puede decir una genio si se trata de una mujer

  • evesther12

    Banned
    U.S.A ENGLISH AND MEXICO SPANISH
    Hola,

    Mi pregunta es si existe la expresión una genio si se trata de una mujer.
    Gracias.


    No, en espanol hay muchas frases que se escriben de esta manera pero se escucha mas correcto si tu dices.....
    ESA MUJER ES UN GENIO.....y despues el por que le das ese titulo como por ejemplo...................
    ESA MUJER ES UN GENIO USANDO LA COMPUTADORA.

    O SIMPLE Y SENCILLAMENTE ESA MUJER ES UN "GENIO"
     

    TraductoraPobleSec

    Senior Member
    Catalan & Spanish
    Aquí el artículo no va en función del sujeto, y genio es un sustantivo masculino.

    Es como decir "María es un ángel" o "Juan es una máquina".

    Saludos.
     

    Crisipo de Soli

    Senior Member
    Castellano, Méjico
    Aquí el artículo no va en función del sujeto, y genio es un sustantivo masculino.

    Es como decir "María es un ángel" o "Juan es una máquina".

    Saludos.

    Estoy completamente de acuerdo con la señorita TraductoraPobleSec pues ya desde los tiempos de la antigua Roma la palabra [Genius] era usada como un sustantivo masculino, me explico: los primeros romanos adoraban a una deidad que ellos llamaban Genius y que conceptualizaban
    como la encarnación divina de la capacidad de crear que reside en la mente del hombre. Con el paso del tiempo este antiguo concepto romano cambió (por influencia de otras culturas como la griega) y el genio pasó a ser una especie de espíritu guardián, de este modo se empezó a creer que cada hombre que era cabeza de una familia tenía su propio genio que en consecuencia y a la vez era el genio protector del resto de los miembros del grupo familiar en cuestión. Después por extensión, se difundió la idea de que cada lugar (genius loci) y cada organización (como por ejemplo una legión romana (genius populi Romanii)) tenían su propio genio. Dentro del contexto religioso romano el símbolo de los genios era habitualmente la serpiente.


    Obvio es que este segundo concepto romano de lo que es un genio no fue exclusivo de tal cultura pues ya antes que ellos los chinos y los árabes (estos últimos como una creencia religiosa heredada de los antiguos caldeos) tenían un concepto muy similar. De hecho, aún hoy en día en el Medio Oriente la creencia en los llamados genios sigue siendo algo un tanto cuanto popular. En dicha región se piensa que hay genios malos y genios buenos y que los únicos seres de este planeta que son capaces de distinguir si un cierto genio es bueno o es malo son los gatos siameses. Tal vez esto último explique el motivo por el cual dichos mininos son desde antaño tan populares en el Medio Oriente.

    Hasta luego.
     

    Lillita

    Senior Member
    Hungarian
    ¡Miren qué acabo de encontrar!

    La voz genio es masculina con el sentido de 'inteligencia y originalidad extraordinarias' y 'capacidad y habilidad extraordinarias'; cuando se emplea en el sentido derivado de estas acepciones, referido a una persona que posee dicha capacidad extraordinaria, se emplea como epiceno masculino:

    Mi hija es un genio para las matemáticas.

    Saluditos ;)
     

    dec-sev

    Senior Member
    Russian
    Si sustituimos mi hija por ella y borremos para las matemáticas obtendremos la frase tan mal redactada para mrix y Maruja. ¿O con para las matemáticas no está mala la frase?
     

    mirx

    Banned
    Español
    Si sustituimos mi hija por ella y borremos para las matemáticas obtendremos la frase tan mal redactada para mrix y Maruja. ¿O con para las matemáticas no está mala la frase?


    Si sustituimos, Mi hija la frase queda así.

    Ella es un genio. Esto no suena mal, lo que suena mal sería > Ella es una genio.
     

    Lillita

    Senior Member
    Hungarian
    "La voz/el sustantivo 'genio' es masculina/o."

    ¡Busquemos otra palabra semejante¡ Por ejemplo 'ángel' (como lo hizo TraductoraPobleSec también. ;))
    Todos estamos de acuerdo en que la oración 'María es un ángel' (o 'Ella es un ángel') es completamente correcta, ¿verdad? Entonces, la oración 'Ella es un genio' debe ser correcta también. Da igual si usas la palabra 'hija' y agregas 'para las matemáticas' también.

    Saluditos :)
     

    SpiceMan

    Senior Member
    Castellano, Argentina
    Interesante. En Argentina se usa "genia" para las mujeres, recién me entero de que es sólo masculino... hasta el punto de que "ella es un genio" me suena bastante extraño.
     

    pejeman

    Senior Member
    La muy gustada serie de Jeannie (Yini), (el mayor Nelson era un papanatas) se llamó en México "Mi bella genio". Por acá usamos genio, ora para varón, ora para mujer.:) Pero es interesante saber que en Argentina se usa genia.

    Saludos.
     

    ieracub

    Senior Member
    Chile/Español
    Hola:
    La muy gustada serie de Jeannie (Yini), (el mayor Nelson era un papanatas) se llamó en México "Mi bella genio". Por acá usamos genio, ora para varón, ora para mujer.:) Pero es interesante saber que en Argentina se usa genia.

    Saludos.
    Me estaba acordando de lo mismo (en Chile también se llamó así y concuerdo: ¡Un verdadero papanatas!:D)

    Lo interesante ahí es la (supuesta) falta de concordancia : Mi bella genio.

    Si aceptamos que 'genio' es un sustantivo masculino debería haberse llamado "Mi bello genio" :eek:. ¡Y a mí no me sugiere, en absoluto, que se refiera a una mujer genio! De hecho, si algún amigo mío me contara que se enamoró de un hermoso genio, no sólo me haría dudar de su integridad psicológica, sino, también, hormonal :D.

    No sé. Me declaro incompetente. Saludos.
     

    indigoio

    Senior Member
    español
    Interesante. En Argentina se usa "genia" para las mujeres, recién me entero que es sólo masculino... hasta el punto de que "ella es un genio" me suena bastante extraño.

    ¡Genial que en Argentina se use genia! :D

    Pero es lo mismo que pasa en casos como 'él es una figura', 'ella es un astro', etc. Sonaría fatal 'él es un figura' y peor aún 'él es un figuro' :)
     

    sinamay

    Senior Member
    Greece - Greek
    Alguien en otro hilo había planteado la pregunta de cómo es el femenino de un músico, ¿una músico o música?
    En el mismo orden de cosas, me llamó mucho la atención el que unos amigos españoles llamasen "divo" (del sustantivo "diva") a un médico del que estábamos hablando.
     

    TraductoraPobleSec

    Senior Member
    Catalan & Spanish
    Sinamay:

    Yo creo que es mujer músico... ¡Espero no equivocarme! Y sí: lo de divo se ha empezado a oír recientemente; la palabra diva ya lleva unos años de moda y ahora se ha "masculinizado".

    ¡Un saludo a Grecia!
     

    sinamay

    Senior Member
    Greece - Greek
    Sinamay:

    Yo creo que es mujer músico... ¡Espero no equivocarme! Y sí: lo de divo se ha empezado a oír recientemente; la palabra diva ya lleva unos años de moda y ahora se ha "masculinizado".

    ¡Un saludo a Grecia!

    Muy válida tu opinión Traductora.
    ¡Saludos a Barcelona!
     

    Crisipo de Soli

    Senior Member
    Castellano, Méjico
    Yo creo que es mujer músico... ¡Espero no equivocarme! Y sí: lo de divo se ha empezado a oír recientemente; la palabra diva ya lleva unos años de moda y ahora se ha "masculinizado".

    Otra palabra que pudiera llegar a presentar el mismo fenómeno es la voz musa. Cuando una mujer está enamorada de un cierto hombre y se inspira en él para componer un poema, ¿Qué dirá ella de él: es mi musa o es mi muso?...
     

    fsabroso

    Senior Member
    Perú / Castellano

    mirx

    Banned
    Español
    El que no lo hayas oido, o el que no les guste, no es la pregunta.
    La pregunta es "si existe la expresión".

    Y mi respuesta fue sobre lo correcto y si la expresión existe.



    Saludos.

    Sería estúpido y ridiculo de mi parte decir que algo "no existe" en el español, debido a la gran variación de uso y vocablos que tiene nuestro idioma, lo único que puedo decir es que "Yo nunca lo he oído", y por lo tanto me resulta totalmente incómoda esa construcción. Ya han dado señas de que en Argentina si se usa, y un caso especial en que también se usa en México, sin embargo, a mi la expresión no me convence. Y si quieres que sea tan radical, pues no, entonces "una genio" no existe en donde yo crecí y sus alrededores.

    Saludos.
     

    TraductoraPobleSec

    Senior Member
    Catalan & Spanish
    Sería estúpido y ridiculo de mi parte decir que algo "no existe" en el español, debido a la gran variación de uso y vocablos que tiene nuestro idioma, lo único que puedo decir es que "Yo nunca lo he oído", y por lo tanto me resulta totalmente incómoda esa construcción. Ya han dado señas de que en Argentina si se usa, y un caso especial en que también se usa en México, sin embargo, a mi la expresión no me convence. Y si quieres que sea tan radical, pues no, entonces "una genio" no existe en donde yo crecí y sus alrededores.

    Secundo tu explicación al 100%, Mirx. A mí también me suena rarísimo "una genio"; pero bueno... ¡ahora ya sabemos que en Argentina sí se usa!

    Saludos.
     

    ena 63

    Senior Member
    Español Madrid
    Hola:
    Para mí (española) "ella es una genio", lo entendería como el:
    "Ser imaginario al que se cree dotado de poderes sobrenaturales."

    Pero para decir que es "un hacha o un crack" en algo, espontáneamente diría
    "ella es un genio".

    Pero "él es un figura" y "él es un máquina" sí me son familiares, y no me chocan en absoluto.

    Saludos.
     

    ganii18

    Senior Member
    Argentina-Spanish
    ena63: Pero "él es un figura" y "él es un máquina" sí me son familiares, y no me chocan en absoluto.


    Totalmente de acuerdo con Traductora, no me suena bien para nada ....

    el es UNA figura o el es UNA maquina

    ( perdonen los acentos pero me hes imposible en esta maquina ) :)
     

    juandavidcrog

    Senior Member
    Colombian Spanish
    9. m. Ser fabuloso con figura humana, que interviene en cuentos y leyendas orientales. El genio de la lámpara de Aladino.

    Según la rae...

    No hay acepciones en femenino para el sustantivo genio.
     

    Like an Angel

    Senior Member
    Argentina - Spanish
    Solo para dejar claro, en Argentina (como bien acotó el amigo picante) no se dice ella es una genio, sino ella es una genia, pero el programa de TV del que hablan también se tradujo aquí como Mi bella genio. Genia se usa cuando se quiere halagar a alguien por sus conocimientos.

    Saludos geniales.
     

    Pinairun

    Senior Member
    Me parece que es justo diferenciar el género de las palabras, pero en algunos casos resulta francamente inútil. ¿Por qué "estropear" la belleza de "genio" o "musa" si nos sirven tal cual? Todo el mundo entiende lo que quiere decir "ella es un genio" o "él es mi musa" ¿verdad?. ¿O es que a un hombre que toca la flauta deberíamos llamarle "flautisto"?

    En España, por ejemplo, la RAE admite que se llame "médico" o "médica" al hombre o mujer que ejerce la medicina. Pero mantiene que "médica" es la mujer del médico. ¿No sería preferible utilizar "Ella es médico" en el primer caso? Se evitaría una ambigüedad innecesaria.
     

    DrZero

    Member
    Peruvian spanish
    En España, por ejemplo, la RAE admite que se llame "médico" o "médica" al hombre o mujer que ejerce la medicina. Pero mantiene que "médica" es la mujer del médico. ¿No sería preferible utilizar "Ella es médico" en el primer caso? Se evitaría una ambigüedad innecesaria.

    Así es, yo también estoy de acuerdo, así se evitaría esa ambiguedad que dices. También sucede con las palabras músico/música, arquitecto/arquitecta aprobadas por la RAE.
    Entonces si seguimos esta lógica por que no decir ella es electricista y él electricisto. En serio que hay palabras que si realmente resultan ser una pérdida de tiempo el estar buscándoles el genero dizque "apropiado".

    En el caso de genio, si nos referimos a una mujer, pues tomaría el contexto femenino, es decir:
    Ella es una genio.
    Realmente es una genio hermosa.
    La genio está tan ocupada ....

    y así.

    Bueno, esa es mi opinión.

    Saludos
     

    Bluelatinrose

    New Member
    ESPAÑOL
    diva.


    1. f. V. divo


    divo, va.

    (Del lat. divus).



    1. adj. Dicho de un artista del mundo del espectáculo, y en especial de un cantante de ópera: Que goza de fama superlativa. U. t. c. s. U. t. en sent. peyor.
     

    Adolfo Afogutu

    Senior Member
    Español
    Hola:Curioso, también se escucha cada vez más: "Fulanita es una ídola" e incluso en la tapa de una revista aparece así. A mí me suena horrible, pero parece ser parte de una tendencia: una genia, una ídola... Ciao.Adolfo
     

    Vale_yaya

    Senior Member
    Ecuador/Spanish
    Me parece que es justo diferenciar el género de las palabras, pero en algunos casos resulta francamente inútil. ¿Por qué "estropear" la belleza de "genio" o "musa" si nos sirven tal cual? Todo el mundo entiende lo que quiere decir "ella es un genio" o "él es mi musa" ¿verdad?. ¿O es que a un hombre que toca la flauta deberíamos llamarle "flautisto"?

    En Ecuador se diría: Ella es un genio. (una persona de admirable/elevado IQ, muy inteligente), pero también se utiliza: Ella una genio para las matemáticas.

    Pero sí hablamos de la famosa "genio".. mi bella genio... se diría: Ella es una "genio" hermosa (posee poderes sobrenaturales).... pero para ser realistas cuántas "genios" mujeres hemos visto?... La verdad yo sólo he escuchado de ella... y no decimos "genia" (para nada).

    Así que la mayoría de la veces, por no decir siempre, digo "un genio" si me refiero a una mujer.
     
    Top