se rencontrer

alya

New Member
Ukraine - Russian, US - English
Bonjour!

I was under the impression that "rencontrer" and "se rencontrer" were only used to describe meeting someone by chance. Can they be used for an arranged meeting, also?

Here's my example. In an email, I wrote:
"A quelle heure voulez-vous rejoindre demain?"

My correspondent replied:
"Je sera occupe par un rendezvous en ville jusque onze heurs. Sera-t-il
possible pour nous rencontrer a onze heurs quinze?"

Which one of these sounds right to a native French speaker?

Merci beaucoup,
alya
 
  • Benjy

    Senior Member
    English - English
    i would have written serait-il possible de se roncontrer à blah blah. but i am not a native. i just like sticking my oar in :D the pour seems wrong.
    or vous pourriez me rejoindre à...
     

    beri

    Senior Member
    France
    jusqu'à onze heures

    se rencontrer is ok if it is the first time, seems to me.
    The next times, it would be "se retrouver"
     

    esteban

    Senior Member
    Colombia Spanish
    Hi alya,

    Normally there's a small difference between the two.

    If you say:

    "Est-il possible que nous nous rencontrions devant l'église à 17h?" what you mean is "Is it possible for us to meet in front of the church at 5 pm?"
    And it is rather formal...one simple way of saying this would be "on se voit à 17h devant l'église?" ("See you at 5 pm in front of the church?").
    Now if you say:
    "Pouvez-vous me rejoindre au "café du pont"?" then you are supposed to be already in the cafe du pont and you're asking your interlocutor to come over the place...
    Another example could be, you're walking with a friend and suddenly you realise that you forgot your wallet in some restaurant. If you don't want to ask him or her to come back to the restaurant with you, one way of saying it could be:
    "Continue, je te rejoins après!" (Go on, I'll get you later!).

    Cheers
     

    Cath.S.

    Senior Member
    français de France
    Sera-t-il possible pour nous rencontrer a onze heurs quinze? => pourrions-nous nous rencontrer à onze heures et quart ?

    "A quelle heure voulez-vous rejoindre demain?"
    May I suggest that you say:

    à quelle heure voulez-vous que nous nous donnions rendez-vous demain ?
    à quelle heure voulez-vous que nous nous rencontrions demain ?
    à quelle heure voulez-vous que nous nous voyions demain?

    instead?:)
     
    < Previous | Next >
    Top