se souvenir de / se rappeler - différence de sens ?

< Previous | Next >

JennyP

Senior Member
English/Californie du nord
Bonjour à tous:

se souvenir de / se rappeler

Je voudrais poser une question sur les nuances entre les mots au-dessus. Toujours comme verbes pronominals. Et s'il y en a d'autres de meme sens. Je suis en train de lire un livre dans lequel les trois sont utilisés d'une façon semblable.

JennyP
 
  • jann

    co-mod'
    English - USA
    Pour ce genre de question, je trouve très utile de lire les définitions et exemples dans un bon dictionnaire monolingue. ;) Omettez le pronom se lorsque vous lancez une recherche dans le TLFi.
     

    janpol

    Senior Member
    France - français
    Bonsoir,
    "se souvenir" et "se rappeler" me semblent très proches l'un de l'autre. Sans doute, "se souvenir" appartient-il à un registre de langue plus soutenu, plus littéraire (Verlaine disait : "Je me souviens des jours anciens..." et non pas : "Je me rappelle les jours anciens"... (Bon, il y avait aussi des raisons liées à la prosodie...), Prévert, qui écrivait une poésie populaire, proche de la langue parlée, disait : "Rappelle-toi, Barbara..."
    Une différence : Je me souviens de quelque chose, je me souviens de lui (une personne), je m'en souviens, je me rappelle quelque chose, je me le rappelle... Une faute que de nombreux Français font : construire "se rappeler" sur le modèle de "se souvenir": je me rappelle de...
    […]
     
    Last edited by a moderator:

    scriptum

    Senior Member
    Israel / Hebrew, Russian
    Bonjour tout le monde.

    Je me souviens de l'avoir rencontré
    Je me rappelle l'avoir rencontré

    Y a-t-il une différence de sens entre les deux?

    Merci d'avance.
     

    Viobi

    Senior Member
    Françoué (standard)
    Certains ultra-puristes affirment que dans "se rappeler", il y a une dimension volontaire absente dans "se souvenir", mais c'est clairement contredit, j'oserais presque dire depuis toujours (presque car je n'ai honnêtement pas vérifié ce qu'il en était sous Louis VI le Gros :D), par l'usage, et l'usage non réflexif en particulier: s'il y a effectivement action volontaire de Paul dans "Paul m'a rappelé notre rendez-vous", on ne peut pas en dire autant de "Paul me rappelle sa grand-mère"... :)
     
    Last edited:
    Salut !

    se souvenir / se rappeler

    Je n'arrive pas à faire la distinction dans l'utilisation de ces 2 verbes, du coup je les évite mais jusqu'à quand ?

    Merci de me venir en aide
     
    Last edited by a moderator:

    tilt

    Senior Member
    French French
    Ces verbes ne se construisent pas de la même façon : se souvenir de qqch / se rappeler qqch, même si on entend très souvent, par contamination du premier sur le second, se rappeler de qqch. (et le phénomène n'est pas récent si l'on en juge par les exemples données sur le TLFi)

    Au niveau du sens, il n'y a pas de réelle différence, tu peux donc employer indifféremment l'un ou l'autre.
     
    < Previous | Next >
    Top