Please help me with this sentence: "los instrumentos financieros se valoran por su valor razonable". My try: "the financial instruments are evaluated by their reasonable value". Please correct all my mistakes. Thank you
Your translation is fine however, if you'd like, consider using "appraised" in lieu of "evaluated." There is nothing wrong with evaluated, it is just that the word is so similar to value. The same holds true for the Spanish version. Note that appraised means the same as evaluated.