se valoran por su valor razonable

< Previous | Next >


Senior Member
Spain French
Please help me with this sentence: "los instrumentos financieros se valoran por su valor razonable".

My try: "the financial instruments are evaluated by their reasonable value". Please correct all my mistakes. Thank you
  • Titi Hilda

    Senior Member

    Your translation is fine however, if you'd like, consider using "appraised" in lieu of "evaluated." There is nothing wrong with evaluated, it is just that the word is so similar to value. The same holds true for the Spanish version. Note that appraised means the same as evaluated.

    Saludos, Titi


    Senior Member
    Spanish (Argentina)
    I agree with Titi but would also change "by" for "according":
    "the financial instruments are appraised according to their reasonable value"!
    < Previous | Next >