Seconde / Deuxième République

Joelline

Senior Member
American English
How should one refer to the 2nd Republic (1848)? I'm getting mixed messages on google!

"seconde République" 1848 yields 37,100 hits
"deuxième République" 1848 yields 34,200 hits

On a related issue (World War II), fr.wikipedia says, "Par ailleurs, on désigne le deuxième conflit par Seconde Guerre mondiale et non Deuxième Guerre mondiale par superstition car, en français comme dans d'autres langues, le terme deuxième appelle à une suite numérale alors que le terme second définit la fin de l'énumération, mettant ainsi fin en principe aux conflits mondiaux, la Seconde Guerre mondiale étant ainsi marquée comme La dernière guerre (l'ultime)."

Going by this rule, it should be "deuxième République" since there have been 3rd, 4th, etc. republics. If this is so, why do so many sites use "seconde"? Indeed, some sites use both terms:

""La seconde République est importante, car même si elle n'a pas duré très longtemps, elle nous a donnés l'abolition de l'esclavage et le suffrage universel. ... En 1848, la deuxième République rétablit le suffrage universel qui, sous le Directoire, avait été remplacé par le suffrage censitaire : ne peuvent voter que ceux qui ont payé une certaine somme d'impôts."

So, does it matter which term one uses? Do the terms have the same connotation? Would I be making "a distinction without a difference" if I used one term rather than another?

Thank you for your help.
 
  • Jean-Michel Carrère

    Senior Member
    French from France
    Here is in confirmation of what you said :

    "Les mots second et deuxième ont exactement le même sens, soit « qui vient après le premier élément dans une succession ou une hiérarchie ». Ce qui les distingue, c’est qu’en principe, le mot deuxième s’emploie lorsque l’énumération comporte plus de deux éléments et que le mot second s’emploie lorsqu’elle n’en comporte que deux. Il faut cependant admettre que cette distinction est très inégalement respectée."

    Source : Banque de dépannage linguistique - Deuxième et second
     
    Last edited by a moderator:

    Aoyama

    Senior Member
    français Clodoaldien
    I would not say that second and deuxième are exactly the same. If they were, why would there be two words. But, more then a given golden rule, usage takes precedence.
    In the case of République, I'd say Deuxième République is more likely, though Seconde République wouldn't shock anybody.
    But in the case of Empire, Second Empire seems to be the only possibility, Deuxième Empire, understandable, sounds to me very rare. There have been only two empires and five republics (still counting ...), but then ...
    One could also think that Seconde République is influenced by Second Empire (they're historically close).
    More food for thought :
    . for floors, le second was the norm until recently, but you very often hear nowadays "le deuxième" (not correct for many)
    . the first class of the french lycée is called "la seconde" (10th grade), never "la deuxième"
    . for "arriver en deuxième/second(e) [ position ]", contemporary usage doesn't make a difference. I'd say "second" sounds a bit "richer" ...
     

    Aoyama

    Senior Member
    français Clodoaldien
    Once again, Deuxième République sounds better. QUID ( a french "find it all" encyclopedia, check their homepage) uses IIème République (sic) but 2nd Empire . All high school textbooks (5) I have checked do the same. Definitely, Seconde République sounds unusual.
    The superstition linked to calling 2nd W.W., la deuxième guerre mondiale or la seconde guerre mondiale (capitals optional), as mentionned in Wikipedia is interesting but debatable ... We've already been in a third world war for quite some time ...
     
    Top