Bonjour,
Je voudrais traduire l'idée de secteur culturel (marché du livre, cinéma, jeux vidéos, musique, ...) en anglais pour un cv.
Pour le moment j'ai cultural business ou cultural branch. Mais ça ne semble pas exister en anglais (ou tout du moins ne pas vouloir dire la même chose).
Qu'est-ce qui vous semblerait le mieux traduire cette idée ?
En vous remerciant par avance pour votre aide.
Je voudrais traduire l'idée de secteur culturel (marché du livre, cinéma, jeux vidéos, musique, ...) en anglais pour un cv.
Pour le moment j'ai cultural business ou cultural branch. Mais ça ne semble pas exister en anglais (ou tout du moins ne pas vouloir dire la même chose).
Qu'est-ce qui vous semblerait le mieux traduire cette idée ?
En vous remerciant par avance pour votre aide.