Secure or Safe development environment

Maito8888

New Member
Spanish
Traduciendo las politicas de seguridad de la información de una empresa, hablan de *Ambiente de desarrollo seguro* donde se desarrollan software in/house para un empresa,

Mi intento es Secure development environment,

podria ir Safe?

Gracias
 
  • Definitivamente "secure" es la traducción adecuada aquí.
    Y definitivamente no se usaría "safe" pues significa "seguro" pero en el sentido de "a salvo", "sin peligro", de causar daño.

    Luis
     
    Back
    Top