security system

kleinmein

Member
greece greek
The phrase "security system" and "system for intersurveillance"

Is "sistema di sicurezza" and "sistema d' intersorveglianza" correct?
 
  • perfavore

    Senior Member
    USA
    Philippines - Tagalog
    Maybe it's "sistema di controsorveglianza" but I'm not sure about it...:confused:
    Ciao,

    Penso che "contro" non è giusto per "inter". "Inter" in English is something done between or among several entities. Internatiional = between countries. Intranational = within the same country. "Controsorveglianza = Counter Surveillance"

    Spero di averti aiutato,
    perfavore
     

    MünchnerFax

    Senior Member
    Italian, Italy
    Is there anyone so kind to explain what intersurveillance is?
    Intersorveglianza gets zero results in Google.
    (And to top it all off, intersurveillance gets only one result in English...)
     

    AryDM

    Senior Member
    Italy Italian
    The prefix "inter" comes from Latin and it is also used in Italian, of course...In fact I was not sure about "controsorveglianza"...:eek:
     

    kleinmein

    Member
    greece greek
    I suppose that it means the system with the cameras that they have in buildings so as to monitor the activities in them...Does this help??:(
     

    perfavore

    Senior Member
    USA
    Philippines - Tagalog
    I suppose that it means the system with the cameras that they have in buildings so as to monitor the activities in them...Does this help??:(
    I agree but I think he still wants to put the prefix "inter" which I think cannot be translated as "contro".

    perfavore
     
    < Previous | Next >
    Top