seduce - fascinate

Snowhite

Member
Argentina Spanish
Hello everyone!

I am working on art criticisms, and must find English versions to Spanish titles.

I would like you to tell me whether this sounds OK in English:

"NN's art seduces and fascinates"

Are these verbs alright for works of art?

Thanks a lot!
 
  • vachecow

    Senior Member
    USA English
    They can be, depending on the artwork. Seduces sometimes has a sexual connotation, so although it is a great adjective for art, make sure you know the difference between seduces and fascinates.
     

    WongFeiHung

    Senior Member
    USA English
    Yeah, they work well
    I feel that when you're talking about art, almost any word can be used, it'll make it sound avant-garde or something ;)
     

    Snowhite

    Member
    Argentina Spanish
    Thank you both!

    I just feared "seduce" would be too much related to sex... I also found "provoke", but I find it has the same characteristic...

    bye!
     

    SweetBird

    Member
    USA english
    I like "provokes" and I think it is very appropriate when speaking of art which causes a strong reaction.
     

    AngelEyes

    Senior Member
    English - United States
    Oh, I like the use of the word, "seduce" when referring to a work of art.

    It gives you the feeling that the painting or sculpture draws you to it...the beauty of it attracts you like a lover would attract her beloved.

    It has that undefined "something" that makes you interested in it.

    I'd keep both words.


    AngelEyes
     
    < Previous | Next >
    Top