según quién/quien

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Dlyons, Nov 22, 2009.

  1. Dlyons

    Dlyons Senior Member

    Dublin
    English - Ireland
    The following appears in the DPD, but I just can't work out how their illustrative examples in A) differ from those in B) :confused:
    Can anyone explain ?

    A) Cuando aparece precedido de la preposición según, o del verbo 'depender de', tiene valor interrogativo, es tónico y se escribe con tilde si equivale a ‘qué persona’:
    «La ley funcionaba según quién fuera el encausado»
    «Mujer, depende de quién gane»

    B) En cambio, si equivale a ‘la persona que’, tiene valor relativo, es átono y se escribe sin tilde:
    «Triste o alegre, según quien la baile»
    «El éxito o fracaso de estos negocios depende de quienes los dirigen»
     
  2. Marqueesa Senior Member

    Spanish - Spain
    Tienes razón, los ejemplos quizás no sean demasiado acertados.

    Hay un matiz en la frase
    1) "el éxito o fracaso de estos negocios depende de quienes los dirigen",
    según se escriba o se diga "sin acento" (y sin enfatizar la palabra "quienes"), o con acento y enfatizándola:
    2) "el éxito o fracaso de estos negocios depende de quiénes los dirigen".

    En el caso 1) estamos diciendo: "el éxito o fracaso dependen de las personas que lo dirigen": dependen de cómo se dirija.

    En el caso 2) estamos diciendo: "el éxito o fracaso dependen de QUÉ PERSONAS lo dirigen": es decir, si lo dirigen unas personas, fracasará, y si lo dirigen otras, no fracasará.

    Por ejemplo:
    Equivalente al caso uno: "No confío en el sistema educativo. Al final aprobar o suspender no depende del alumno, sino de quien evalúa el examen" = "No confío en el sistema educativo. Al final aprobar o suspender un examen no depende del alumno, sino del que evalúa el examen" = "No confío... Al final aprobar o suspender un examen no depende del alumno, sino del examinador"

    Equivalente al caso dos: "No confío en todos los profesores. Al final aprobar o suspender no depende del alumno, sino de quién evalúa el examen" = "No confío en todos los profesores. Al final aprobar o suspender no depende del alumno, sino de qué examinador evalúa el examen" = "no confío... Al final aprobar o suspender no depende del alumno, sino de que evalúe el examen un profesor u otro".

    No sé si esto puede servirte de ayuda. En el segundo caso, cuando se pone acento, estamos también enfatizando, incluso al hablar, incluso en la entonación, la palabra "de quién/de quiénes". Espero que eso ayude en algo.

    Creo que la regla que te muestra en el texto es válida: si puedes sustituirlo por "qué persona/s", es "de quién/es", mientras que si puedes sustituirlo por "la persona que", equivale a "de quien/es"...
     
  3. Dlyons

    Dlyons Senior Member

    Dublin
    English - Ireland
    Muchas gracias Marqueesa por su aclaración penetrante - creo que me quedo claro ahora. Es una matiz bastante sutil. :)

    ¿Para probabar mi comprensión, que tal lo siguiente?

    "Los empresarios tienen distintas tarjetas profesionales según quienes son, pero nunca ha oído de distintas tarjetas según quiénes ellos encuentran. "

    (People have different business cards depending on who they are, but
    I never heard of them having different ones depending on whom they meet.)
     
  4. Marqueesa Senior Member

    Spanish - Spain
    A ver, si no he entendido mal la frase, ésta quiere decir que la gente tiene diferentes tarjetas de visita profesionales dependiendo de quiénes sean: es decir, los médicos tienen una tarjeta profesional de médicos, los abogados tienen una tarjeta profesional donde se indica que son abogados, los empresarios tendrán una tarjeta profesional que depende del tipo de negocio que tengan, etc... Pero lo que nunca "hemos oído" es que se tengan diferentes tarjetas de visita profesionales dependiendo de quién vaya a recibir la tarjeta.

    O sea: la tarjeta de visita depende de quién es el que da la tarjeta de visita, no de quién la recibe. Creo que ese es el sentido general de la frase.

    Bueno, entonces, fíjate que: "la gente tiene distintas tarjetas profesionales según quiénes son": si son "A" tendrán una tarjeta, si son "B" tendrán otra tarjeta. Aquí parece claro que dependiendo de quién se trate, el resultado es uno u otro... Por lo tanto, habría que acentuar la palabra... Yo lo veo así.

    "pero nunca he oído de distintas tarjetas según con quiénes se encuentren": estamos en el mismo caso anterior. Se está haciendo una distinción entre las personas que podrían encontrarse con el empresario o profesional. Por lo tanto aquí sí está bien acentuarlo.

    Mmmm... a veces puede resultar sutil, sí. Yo en este caso acentuaría las dos.
     
  5. Marqueesa Senior Member

    Spanish - Spain
    Otra cosa sería, por ejemplo:

    "la gente tiene una tarjeta de visita de acuerdo a quienes son", o sea, "de acuerdo a lo que son": la tarjeta de visita responde a lo que cada uno es.

    Pero en la frase original se dice "dependiendo de (quiénes son)" y no "de acuerdo a (quienes son)": la tarjeta de visita depende de lo que cada uno es.

    Ambas vienen a decir lo mismo pero el matiz es diferente y en un caso creo que no se acentuaría y en otro sí.

    Intentaré pensar en un modo mejor de explicarlo..
     
  6. Dlyons

    Dlyons Senior Member

    Dublin
    English - Ireland
    Puede ser.

    Veo la distinción, pero me resulta difícil de escribir una frase que abarca los dos sentidos.

    Voy a pensar más :D
     
  7. Marqueesa Senior Member

    Spanish - Spain
    Ejemplos de frases con ambos:

    Según quien te dirige la tesis, tu lenguaje cambia según quién está contigo
    According to (the person) who directs your thesis, your language changes depending on who is with you.

    Según quien te dirige la tesis = según la persona que te dirije la tesis, según tu director de tesis, es decir, estamos expresando lo que esta persona dice o piensa.

    Según quién está contigo = según qué personas están contigo, dependiendo de si estás con unas personas o con otras, el resultado de la acción será diferente.

    Otros ejemplos, a la inversa:

    Según quien está contigo, todo depende de quiénes vayan a ir.
    Según la persona que está contigo, según dice la persona que está contigo // todo depende de si van unos u otros, es decir, el resultado será diferente si van unas personas o si van otras.

    Según quién está contigo, todo depende de quienes vayan a ir.
    Dependiendo de que esté contigo una persona u otra // todo depende (puede depender) de las personas que van a ir (la responsabilidad o resultado no depende de nadie excepto de las personas que van a ir)

    Según quién/según quiénes: el resultado o acción será uno u otro diferente dependiendo de si la acción la realiza uno/s u otro/s
    Depende de quién/depende de quiénes: lo mismo. El resultado de la acción depende de si lo realiza una/s persona/s u otra/s.

    Según quien/según quienes: según afirma, dice, piensa, "according to" esa persona o personas...
    Depende de quien/depende de quienes: la responsabilidad de la acción recae sobre estas personas.

    Creo que la confusión viene de que "depender de" se puede emplear tanto para indicar que pueden darse varias posibilidades (depending on...), como para indicar responsabilidad. Así como "según", se pueden emplear tanto para indicar "according to..", como "depende de.." :)
     
    Last edited: Nov 22, 2009
  8. Dlyons

    Dlyons Senior Member

    Dublin
    English - Ireland
    Maravillosa! Gracias otra vez.

    Mi intento humilde:

    Confias en la gente facilmente?
    - Depende de con quiénes se acosta, pero principalmente depende de quien sea.
     

Share This Page

Loading...