Selecionar ou Seleccionar?

< Previous | Next >

mattst88

New Member
English - USA
Olá.

Eu estou aprendendo português y tenho uma pregunta pequena.

I would like to know what is the difference in the spellings. Is one used in Brazil and the other in Portugal? Which is more widely accepted?

Muito obrigado.

Tentarei de escrever em mais português como aprendo mais. Já sei poço espanhol, então português não é difícil.

Me gosto o foro também :)
 
  • Vanda

    Moderesa de Beagá
    Português/ Brasil
    Olá.
    Eu estou aprendendo português y tenho uma pregunta pequena.
    I would like to know what is the difference in the spellings. Is one used in Brazil and the other in Portugal? Which is more widely accepted?
    Muito obrigado.
    Tentarei de escrever em mais português como aprendo mais. Já sei poço espanhol, então português não é difícil.
    Me gosto o foro também :)
    Português do Brasil = selecionar
    Pt /Europeu e as diferenças, vou deixar para nossos amigos responder. :)
    Which is more widely accepted?
    Where? I'd make the same questions about English: British or American, which? It depends on your choice or necessity.
    Knowing Spanish is a good step to Pt because of language structures, for example. There are a bunch of false cognates, but it's just a matter of time or study to nail them.
    Welcome here!
     

    Outsider

    Senior Member
    Portuguese (Portugal)
    selecionar :arrow: Brasil
    seleccionar :arrow: Portugal e outros países de língua portuguesa

    Cada ortografia é aceite nos respectivos países. (Na verdade, acho que alguns países africanos assinaram um acordo para admitirem a ortografia brasileira também, o ano passado.)
     

    Tomby

    Senior Member
    Spanish/Catalan
    Seleccionar, acção, actor, etc., são palavras usadas no português europeu (embora se pronunciem [selecionar], [ação], [ator]), mas estas mesmas palavras, no português americano, se escrevem e pronunciam igual, ou seja, selecionar, ação, ator e assim quase todas as palavras com "consoantes mudas". Raros são os exemplos em que a estas "consoantes mudas" se pronunciam em Portugal; um deles é facto (Portugal) e fato (Brasil).
     
    < Previous | Next >
    Top