sell out on

< Previous | Next >

marisska

New Member
España, español y gallego
¡Hola! Leyendo unos comentarios que se hacían en una revista, encontré: "It's a shame he sold out on his values". Yo lo traduciría por "Es una pena que él vendiera sus valores". Nunca vi escrito "sell out on". ¿Es igual de correcto que "sell out"? Gracias.
 
  • < Previous | Next >
    Top