Je me permets de poser une question sur l'usage du verbe semer dans une citation de Montaigne comme ci-dessous :
Si la vie n’est qu’un passage, sur ce passage, au moins, semons des fleurs.
Pourrait-il le verbe semer signifier disséminer des fleurs sur le passage ?
Est-ce que la locution semer des fleurs ne signifie que mettre en terre des semences des fleurs dans cette citation ?
Merci d'avance si quelqu'un peut l'expliquer !
Si la vie n’est qu’un passage, sur ce passage, au moins, semons des fleurs.
Pourrait-il le verbe semer signifier disséminer des fleurs sur le passage ?
Est-ce que la locution semer des fleurs ne signifie que mettre en terre des semences des fleurs dans cette citation ?
Merci d'avance si quelqu'un peut l'expliquer !
Last edited: