s'en va-t-en

matjoeman

New Member
English - US
Pourqoui il y a deux "en" dans la phrase "s'en va-t-en" ? Je comprends "va-t-en" et "s'en va" mais je ne les comprend pas quand ils sont ensemble comme ca. Cette phrase vient du chanson "Marlbrough s'en va-t-en guerre."

Merci
 
  • matjoeman

    New Member
    English - US
    Ahh, je me suis rendu compte que "va-t-en" est different que "va t'en." Je vois que "va-t-en" est similar en usage que "a-t-il" mais c'est la seule fois que je l'ai rencontré quand ce n'est pas une question.
    .
     

    Chimel

    Senior Member
    Français
    En fait, la construction normale et correcte serait "il s'en va en guerre', sans trait d'union et bien sûr sans "liaison" entre "va" et "en".

    Dans la chanson populaire, on a sans doute voulu reproduire, par ironie ou par habitude (parce que la chanson était chantée sous cette forme-là), la faute de prononciation commise par certaines personnes, dont des enfants, qui ont tendance à faire cette fausse "liaison" en s'imaginant que le verbe "va" se termine par un -t. Pour reproduire cet effet à l'écrit mais sans commettre non plus une grossière faute d'orthographe, on a donc intercalé ce -t-. C'est cela qui te perturbe, mais sache que ce n'est pas une forme normale.
     

    héé

    Banned
    Fr
    C'est vrai qu'on ne dit pas : "Jacques s'en va-t-en France" ou "Mireille s'en va-t-au supermarché"

    Pourtant, "va en" est peu euphonique...
     
    Last edited:

    snarkhunter

    Senior Member
    French - France
    Je voulais juste ajouter à ces échanges que le terme "va-t-en-guerre" est également utilisé comme substantif (un nom commun composé) : "un va-t-en-guerre", désignant une personne au comportement volontiers belliqueux, agressif.
     

    Chimel

    Senior Member
    Français
    C'est vrai, intéressante observation. Je ne sais pas si c'est sous l'influence de la chanson ou si ce sont deux évolutions distinctes, dues au fait que "va en" est effectivement un peu bizarre à prononcer.
     
    Top