sendo/a/os/as

merquiades

Senior Member
English (US Northeast)
¡Hola!
Tengo una pregunta gramatical para vosotros. Quiero usar el adjetivo "sendo" en esta frase. Pero como es una palabra poco frecuente, quisiera saber si queda bien en este contexto.

Un tribunal militar ya los ha condenado (a cada uno de los soldados) por motivos (distintos): la deserción, la dilatación de otro soldado, la embriaguez pública, y la desobediencia de órdenes. Un tribunal militar ya los ha condenado por sendos motivos : la deserción, la delación de otro soldado, la embriaguez pública, y la desobediencia de órdenes.
¿Es correcta la 2ª frase? ¿Puedo usar "sendos"? Si hay otros errores, por favor, corregidmelos.

Muchísimas gracias a todos:)
 
  • diversa

    Senior Member
    argentina español
    Hola, en principio "sendos/as" no tiene singular. Es distritibutivo, sería un motivo para cada soldado. Me parece que la oración queda bien, lo único es que no sé qué es la "dilatación" en este caso ¿ no será "delación" o "dilación"? Saludos.
     

    merquiades

    Senior Member
    English (US Northeast)
    Hola, en principio "sendos/as" no tiene singular. Es distritibutivo, sería un motivo para cada soldado. Me parece que la oración queda bien, lo único es que no sé qué es la "dilatación" en este caso ¿ no será "delación" o "dilación"? Saludos.
    Hola
    Muchas gracias por tu ayuda
    Sí, debo poner "delación" los delató a la policía
     

    YaniraTfe

    Senior Member
    español (España)
    ¡Hola!
    Tengo una pregunta gramatical para vosotros. Quiero usar el adjetivo "sendos" en esta frase. Pero como es una palabra poco frecuente, quisiera saber si queda bien en este contexto.

    Un tribunal militar ya los ha condenado (a cada uno de los soldados) por motivos (distintos): la deserción, la dilatación (?) de otro soldado, la embriaguez pública, y la desobediencia de órdenes. Un tribunal militar ya los ha condenado por sendos motivos : la deserción, la dilatación (?)de otro soldado, la embriaguez pública, y la desobediencia de órdenes.
    ¿Es correcta la 2ª frase? ¿Puedo usar "sendos"? Si hay otros errores, por favor, corregídmelos.

    Muchísimas gracias a todos:)

    Hola Merquiades!

    Sendos/as” significa: Uno o una para cada cual de dos a más persona.

    Los tres niños fueron castigados con sendos castigos.
    Quiere decir que cada niño recibió su correspondiente castigo (uno para cada uno)

    Los dos atletas recibieron sendas medallas.
    Quiere decir que cada atleta recibió una medalla.

    Si en la frase que propones hay 4 soldados y 4 motivos (uno para cada uno), el uso de “sendos” sería correcto. :(

    Si no fuera así, en vez de "sendos" más bien sería:

    Un tribunal militar ya los ha condenado por diversos motivos : la deserción, la (......?.......) de otro soldado, la embriaguez pública, y la desobediencia de órdenes.

    Un saludo esperando haberte podido ayudar :)
     

    ERASMO_GALENO

    Senior Member
    Perú, Español
    Si en la frase que propones hay 4 soldados y 4 motivos (uno para cada uno), el uso de “sendos” sería correcto. :(

    Si no fuera así, en vez de "sendos" más bien sería:

    Un tribunal militar ya los ha condenado por diversos motivos : la deserción, la (......?.......) de otro soldado, la embriaguez pública, y la desobediencia de órdenes.[/quote]

    Totalmente de acuerdo con Yanira.

    Atentamente,

    Erasmo.
     

    merquiades

    Senior Member
    English (US Northeast)
    Apreciados Erasmo y Yanira,

    Gracias a los dos por vuestras correcciones y sobre todo por las explicaciones. Me ha quedado todo claro.

    Saludos
    Merquiades:)
     
    < Previous | Next >
    Top