Sendo assim....

Como se dice "sendo assim" en Español de España? como una consecuencia de algo que se estaba explicando. O sea, podría decir: "Es un dato conocido que los consumidores actualmente confían más en la opinión de otros consumidores que en la publicidad tradicional, más invasiva, repetitiva y aburrida. Siendo así, nuestro propósito es ..." ?
 
  • Outsider

    Senior Member
    Portuguese (Portugal)
    Encontrei a expressão siendo así no verbete de entonces, mas não aparece por si só. Talvez se use pouco. Penso que será mais seguro usar uma locução sinónima, como así que:

    "Es un dato conocido que los consumidores actualmente confían más en la opinión de otros consumidores que en la publicidad tradicional, más invasiva, repetitiva y aburrida. Así que nuestro propósito es ..."

    Note que esta locução não vem seguida de vírgula.
     
    Top