I just stumbled upon a curious thing. In my native language (Frisian) there's a sentence consisting of 14 words that can also be pronounced with 10 syllables (which is the most standard pronounciation). The sentence is kinda like a folk wisdom and I've probably heard it hundreds of times throughout my life. The sentence is: "At it net kin sa't it moat, dan moat it mar sa't it kin." Dutch: "Als het niet kan zoals het moet, dan moet het maar zoals het kan." (14 words, 16 syllables) English: "If it is not possible to do it the way it should be done, then do it the way it is possible to do." In Dutch you could also say: "Als 't niet kan zoals 't moet, dan moet 't maar zoals 't kan." (14 words, 13 syllables), but most Dutch people would probably consider this weird. 14 syllable pronounciation: /ɔt ət nɛt kɪn sɑt ət mɑt, dɔn mɑt ət mɑr sɑt ət kɪn/ 10 syllable pronounciation: /ɔt nɛt kɪn sɑt mɑt, dɔn mɑt mɑ sɑt kɪn/ The reason I marked those t's is because I wanted to illustrate that the word 'it' is not simply left out. The t is pronounced slightly differently with your throat closed instead of open, so the word 'it' is still there. Looking at Wikipedia, I think it's called the dental ejective. Most Dutch people or advanced Frisian speakers will not be able to hear the difference, only native Frisians will hear it sound weird when it's pronounced incorrectly. I'm curious if you can think of any (long) sentences in other languages that can be pronounced with far less syllables than there are words in.