separate from

moliver11

Senior Member
English
Bonjour à tous,Je voudrais traduire une phrase en Français mais j'ai beaucoup de difficulté. La phrase est 'the state is not separate from the church.' Est-ce que c'est 'l'état n'est pas separé de l'eglise' ? Je ne suis pas sûre ! Merci d'avance.
 
  • Astilbe

    Senior Member
    French - France
    En général, on utilise le substantif: la séparation de l'Eglise et de l'Etat (avec majuscules il me semble). Je dirais donc: Dans ce pays, il n'y a pas de séparation de l'Eglise et de l'Etat.
     
    < Previous | Next >
    Top