sería muy refrescante

..acquaintance..

Senior Member
Spanish
Hello
I have a doubt how can I translate this words (in Italics)?
Siendo verano, darse un chapuzón en la piscina sería muy refrescante.

My try:
Being in summer, having a dip in the pool would be refreshing.

please help
 
Last edited by a moderator:
  • stagbeetle

    Senior Member
    Castillian - Peru
    Correcto, pero no olvides muy = "very", que dá intensidad. También quisiera sugerir que suena mejor: "En el verano sería muy refrescante darse un chapuzón." En castellano no suena fluido comenzar una oración con verbos que terminen en -ando, -endo o -iendo.
     
    < Previous | Next >
    Top