Ser / estar autorizado a

  • PACOALADROQUE

    Senior Member
    ESPAÑOL (CARTAGENA-ESPAÑA)
    Mi opinión:

    Fulano ha sido autorizado para entrar en la cámara acorazada del banco. En este caso puede entrar en un momento concreto pero ya no más.

    Fulano está autorizado para entrar en la cámara acorazada. Aquí puede entrar siempre (mientras dure la autorización).

    Yo soy libre de pensar lo que quiera.

    Yo estoy libre de hipotecas

    Saludos
     

    Realice

    Senior Member
    Spanish - Spain
    'Ser autorizado' es una combinación que yo sólo utilizaría en voz pasiva: 'Necesito ser autorizado en esta cuenta', 'He sido autorizado para ello'. Y, por tanto, para mí, tiene el mismo significado que 'Necesito que me autoricen en esta cuenta' o 'Me han autorizado para ello'. Como en castellano (al menos en el peninsular) la voz pasiva se usa poco, yo pocas veces digo o uso 'ser autorizado'.

    (A diferencia de lo que dice Paco, por cierto, yo no considero que esa autorización tenga que ser puntual: puede ser permanente. Pero 'ser autorizado', al usarse en voz pasiva, se refiere normalmente al acto de autorizar a alguien; y eso, como tal acto, sí es puntual).

    'Estar autorizado' es 'tener autorización' para lo que sea. La duración de esa autorización puede variar, lo que importa es que ahora está en vigor.

    Con 'ser libre' y 'estar libre' la cosa es diferente, porque los dos se usan en voz activa, pero con significados o matices distintos. Está más relacionado con la clásica batalla entre 'ser' y 'estar'.

    Yo 'estoy libre' cuando no tengo ataduras o compromisos por ahora (por ejemplo, 'está libre' un taxi que no lleva ningún cliente; una silla que no está siendo utilizada; un empleado que en ese momento no está atendiendo a nadie; una persona que por el momento no tiene hipotecas o cargas familiares). 'Estoy libre', por tanto, con frecuencia tiene el matiz de 'he quedado libre' (tenía una carga o compromiso, ahora ha desaparecido, puede volver a aparecer).

    Y 'soy libre' si esa libertad es una cualidad más permanente (por ejemplo, yo 'soy libre' de decir lo que quiera, de elegir a mis amigos, de quedarme o marcharme de este lugar, de responder un mensaje o ignorarlo).

    En este caso es al revés que el anterior: 'soy libre de...' es una expresión de uso bastante más frecuente que 'estoy libre de...'. En cualquier caso, tienen un matiz de significado diferente.
     

    sergio11

    Senior Member
    Spanish (lunfardo)
    Fulano ha sido autorizado para entrar en la cámara acorazada del banco. En este caso puede entrar en un momento concreto pero ya no más.

    Estoy en desacuerdo. No hay nada en la oración, que indique que es para una sola vez. Mientras no haya un elemento que la limite, esa autorización continúa vigente. "Fulano ha sido autorizado" significa simplemente que consiguió la autorización, que antes no tenía, y que desde ese momento está o estuvo autorizado, hasta el retiro de esa autorización.

    Ahora que veo la nota de Realice, concuerdo con que se trata de la voz pasiva de autorizar.

    Saludos
     

    XiaoRoel

    Senior Member
    galego, español
    Fulano ha sido autorizado para entrar en la cámara acorazada del banco
    Además de su carácter de voz pasiva, es una oración sólo aparentemente con sujeto, porque aunque sintácticamente el sujeto sea fulano, verdaderamente este fulano es el paciente del verbo (como se demuestra en la diátesis activa: se autorizó a fulano para entrar en la cámara acorazada del banco). En realidad es un impersonal que no expresa el agente.
    Los sentidos de la pasiva en terceras personas (no-personas. formas de la expresión sin agente, impersonal) está muy cerca del valor impersonal y, por ejemplo, el latín solía construir las frases impersonales en 3ª sg. pasiva como el omnipresente dicitur 'se dice'.
    Todo esto se relaciona con el valor esencialmente desagentivador del morfema se. Esta forma en origen reflexiva, ya en este uso (y en el recíproco) tiene un efecto desagentivizador en cuanto que hace del agente un paciente, como también sucede en
    su sentido medio, que llega al máximo de desagentivación en el se impersonal o en el pasivo (siempre sin complemento agente).
    Es un interesante campo que hay que pensar sobre la dicotomía agente-paciente, olvidando los términos sujeto y objeto que confunden las cosas.
     

    Peterdg

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    Con "estar", se enfatiza el resultado. "Está autorizado" más o menos equivale a "tiene la autorización". Con "ser", se enfatiza la acción de autorizar. "Es autorizado" equivale más o menos que "alguien o algo lo ha autorizado".

    Un fenómeno interesante es que cuando se utiliza en un tiempo perfectivo, se favorece la opción con "ser"; es decir "ha sido autorizado".

    La explicación, se puede comprobar aquí.
     

    XiaoRoel

    Senior Member
    galego, español
    El verbo ser tiene tre usos fundamentales:
    a) Verbo atributivo o copulativo, que actualiza aportando categorías verbales, un sintagma nominal cuyo núcleo es el sujeto de la frase y el adyacente o determinante el atributo. Esta estructura oracional única, la oración atributiva que es una oración nominal con los añadidos de número, persona, modo, tiempo, aspecto que aporta el verbo atributivo que conecta o une los dos elementos del sintagma nomina, tiene un correlato en ciertas oraciones intransitivas predicativas con predicativo del sujeto pero con verbos plenos semánticamente hablando y no vacío como en este uso el verbo ser.
    b) Morfema de voz pasiva que aporta además persona, número, modo, tiempo y aspecto. El verbo ser en la voz pasiva, también esta vez vacío semánticamente, aporta, como morfema libre ligado a un participio que presenta el contenido semántico, los valores abstractos morfosintácticos ya nombrados.
    Es de notar el parecido de la construcción atributiva y de la voz pasiva, cuando los atributos son adjetivos en -ado, -edo e -ido (en mi opinión una de las causas del abandono de la voz pasiva por la pasiva refleja en las lenguas hispánicas).
    c) Verbo intransitivo, con el significado de existir. Poco usado.
    Estar es el verbo de estado, con significado `pleno y también tiene varios usos en los que su valor de estado (de no acción) lo diferencia de los demás verbos.
    a) Las más de las veces se construye como intransitivo con predicativo del sujeto (que describe el estado), y que se ha dado en confundir o bien con el ser atributivo o bien con el ser pasivo (se ha llegado a hablar de "voz estativa").
    b) Otro uso, en el que siempre está presente el valor de estado, es el de auxiliar de perífrasis aspectuales con adjetivos verbales donde se puede considerar semimorfemático.
    Dicho así, no parecen tan iguales en las lenguas hispánicas. Las apariencias engañan.
     

    Realice

    Senior Member
    Spanish - Spain
    Con "ser", se enfatiza la acción de autorizar. "Es autorizado" equivale más o menos que "alguien o algo lo ha autorizado".
    Aquí una duda conectando a Peter con XiaoRoel... pero 'ser autorizado' enfatiza la acción y equivale a 'alguien o algo lo ha autorizado' porque ahí el verbo 'ser' funciona como morfema de voz pasiva y no como verbo atributivo, ¿no?

    Quiero decir (y teniendo en cuenta que la pregunta la hace una persona que no tiene el español como lengua nativa): no es que 'ser' siempre tienda a enfatizar la acción mientras que 'estar' siempre tienda a enfatizar el resultado. Es que toda voz pasiva tiene como núcleo la acción, y en concreto 'ser autorizado' es una expresión que sólo se usa con valor pasivo. No pasa lo mismo con ser/estar libre o con ser/estar triste. ¿Cierto?
     

    Realice

    Senior Member
    Spanish - Spain
    Un fenómeno interesante es que cuando se utiliza en un tiempo perfectivo, se favorece la opción con "ser"; es decir "ha sido autorizado".
    No sé si no entiendo o si discrepo, pero este caso no me parece equivalente al ejemplo que enlazas. Aquí se favorece la opción con 'ser' si y sólo si se quiere enfatizar la acción puntual de otorgar autorización. Si se quiere enfatizar la condición de autorización que ha estado en vigor durante ese tiempo pasado, se usará 'estar': 'Ha estado autorizado durante un año y no ha hecho uso de ello'. En resumen... no es que 'se favorezca' una opción con carácter general, como en tu ejemplo enlazado: es que en este caso las dos opciones tienen matices o énfasis diferentes.
     
    Last edited:

    Peterdg

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    Aquí una duda conectando a Peter con XiaoRoel... pero 'ser autorizado' enfatiza la acción y equivale a 'alguien o algo lo ha autorizado' porque ahí el verbo 'ser' funciona como morfema de voz pasiva y no como verbo atributivo, ¿no?
    En mi opinión, sí.


    Quiero decir (y teniendo en cuenta que la pregunta la hace una persona que no tiene el español como lengua nativa): no es que 'ser' siempre tienda a enfatizar la acción mientras que 'estar' siempre tienda a enfatizar el resultado. Es que toda voz pasiva tiene como núcleo la acción, y en concreto 'ser autorizado' es una expresión que sólo se usa con valor pasivo. No pasa lo mismo con ser/estar libre o con ser/estar triste. ¿Cierto?
    Tienes razón. Sólo quería explicar el uso de "ser" y "estar" con participios de verbos. Está claro que es diferente con "ser/estar libre/triste".

    Tampoco con participios siempre es posible utilizar una opción u otra. Que yo sepa, "estar conocido" no es posible en español. Según el "Esbozo de una nueva gramática de la lengua española" de la RAE, 3.3.4e
    Los participios de verbos permanentes prefieren generalmente el auxiliar ser; p. ej.: ser estimado, querido, aborrecido, conocido, respetado.
     

    Peterdg

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    No sé si no entiendo o si discrepo, pero este caso no me parece equivalente al ejemplo que enlazas. Aquí se favorece la opción con 'ser' si y sólo si se quiere enfatizar la acción puntual de otorgar autorización. Si se quiere enfatizar la condición de autorización que ha estado en vigor durante ese tiempo pasado, se usará 'estar': 'Ha estado autorizado durante un año y no ha hecho uso de ello'. En resumen... no es que 'se favorezca' una opción con carácter general, como en tu ejemplo enlazado: es que en este caso las dos opciones tienen matices o énfasis diferentes.
    Sólo comenté la pregunta inicial: la diferencia entre "estar/ser autorizado", sin más contexto.
    Si añades matices semánticos, las cosas cambian. Si dices "Ha estado autorizado durante un año y no ha hecho uso de ello", estás hablando de un estado de autorización y en este caso hay otro mecanismo que entra en el juego; es la oposición attributo(ser)/estado(estar) que también determina el uso de ser/estar con adjetivos. (Es la teoría vigente ahora, formulada por Nicole Delbecque de la universidad de Lovaina y después adoptada por Butt y Benjamin y ahora también por la RAE en la NGLE. La oposición clásica permanente(ser)/temporal(estar) ha sido abolida por completo ahora entre los gramáticos).

    No obstante, el uso de ser y estar sigue siendo algo muy complicado para no nativos del español. Siempre digo que si hay algo por lo que un español oirá que no soy nativo, será por el uso de ser y estar.:)
     
    Last edited:

    XiaoRoel

    Senior Member
    galego, español
    Aquí una duda conectando a Peter con XiaoRoel... pero 'ser autorizado' enfatiza la acción y equivale a 'alguien o algo lo ha autorizado' porque ahí el verbo 'ser' funciona como morfema de voz pasiva y no como verbo atributivo, ¿no?
    Es que en la frase atributiva, que es una oración sólo verbal en la forma, lo que hay es un verdadero sintagma nominal, no una acción o un estado. La pasiva, con idéntica estructura de verbo + adjetivo, presenta, desde un cierto punto de vista en relación a la dinámica agente paciente y su presentanción en el discurso, una acción (no hay pasiva del verbo de estado y asimilados como permanecer, quedar y otros del estilo), ya que el participio aporta semántica verbal al formar parte de la perífrasis, formas verbales éstas que suponen un verbo auxiliar morfemático (vacío semánticamente como haber, tener, ser, estar, es decir plenamente morfemáticos, o semivacío, semimorfemáticos entonces) y una forma nominal del verbo, y el conjunto perifrástico ha de entenderse como una forma sintética, como un conjunto que sólo la tradición ortográfica mantiene separado, pues supone una unidad entonativa con el acento principal en la forma nominal.
    Resumiendo sólo una oración es verdaderamente verbal, la que va en voz pasiva. Por eso, más que realzar, tendríamos que usar el verbo aportar.
    no es que 'ser' siempre tienda a enfatizar la acción mientras que 'estar' siempre tienda a enfatizar el resultado
    El ser de la voz pasiva es un morfema libre, como decíamos antes, que aparece en una forma perifrástica ser + participio pasado pasivo y que ofrece un punto de vista sobre la oración transitiva en la que se realza el paciente (que de OD se promociona a SUJ) y se minimiza el agente que se degrada a CC (incluso desaparece siempre en la pasiva refleja).
    No enfatiza, sino que actualiza la acción, la hace posible en el discurso. Es parte de un verbo, no un verbo en si mismo.
    Estar sí es un verbo en sí mismo, el verbo de estado por antonomasia y en todos sus usos, tanto el propio como intransitivo con predicativo del sujeto (el tipo de estado), como el auxiliar de perífrasis, conserva esa idea de estado, y en su empleo como auxiliar se le llama semimorfema (aún tiene cierto contenido semántico y, por tanto, independencia).
     
    Top