ser más listo que un ajo

Español
#1
Siempre he tenido curiosidad por saber de donde venía está simpatica expresión, y os agradecería que me la resolviera quien pueda. Muchas Gracias.
 
Last edited by a moderator:
  • #2
    La frase nunca la he oído.

    Pero se me ocurre esto: Los ajos se plantan diente a diente enterrándolos en la tierra, si observas un diente de ajo tiene un extremo con unos pelillos. Al plantarlos la parte de los pelillo tiene que ir hacia abajo para que el ajo salga recto.

    Pero no te preocupes, si plantas el ajo al revés (los pelillos hacia arriba) al germinar el tallo dará la vuelta y saldrá a la superficie no se enterrará más en la tierra.

    Saludos
     
    Español
    #3
    Es una buena teoría Paco, muchas gracias. Esperamos confirmación de alguien, si es que la puede haber.
     
    Last edited by a moderator:
    #4
    La frase nunca la he oído.

    Pero se me ocurre esto: Los ajos se plantan diente a diente enterrándolos en la tierra, si observas un diente de ajo tiene un extremo con unos pelillos. Al plantarlos la parte de los pelillo tiene que ir hacia abajo para que el ajo salga recto.

    Pero no te preocupes, si plantas el ajo al revés (los pelillos hacia arriba) al germinar el tallo dará la vuelta y saldrá a la superficie no se enterrará más en la tierra.

    Saludos
    Pero si fuera eso, entonces con cada planta habría una frase equivalente. Todas las plantas crecen hacia la luz, por más que las sepultes a un metro.
    "Sos más listo que un palo borracho", ¿sonará igual de simpática?
     
    Last edited:

    Namarne

    Senior Member
    Spanish
    #6
    Con otras plantas no sé, pero es verdad que en el caso de los ajos ese detalle es muy conocido entre la gente de campo.
    (Yo desconocía el dicho, y por tanto la explicación, pero la que ha dado Paco me ha parecido bonita).
     

    Calambur

    Senior Member
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    #8
    Desconozco la expresión, así que no puedo explicarla.
    Pero me pregunto y les pregunto:
    ¿No podría tratarse de un dicho burlón?:confused:

    Digo yo, porque un diente de ajo es bastante pequeñín y simple, y si tuviera alguna habilidad o listeza congénita, no creo que pudiera ser demasiado grande.
    Así que tal vez "ser más listo que un ajo" sea muy sencillo.

    En fin, ustedes dirán...
     

    jorgema

    Senior Member
    Peruvian Spanish
    #9
    Yo tampoco la había escuchado. Si alguien me la dijera supondría que quizás estaba tratando de ser eufemístico, y que decía "Ese es más listo que el ajo" en vez de "Ese es más listo que el carajo".
     

    swift

    Senior Member
    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    #10
    Hola:

    En la fraseología española conocía otra frase hecha: repetirse más que el ajo.

    Yo creo que "ser más listo que el ajo" tiene que ver con el hecho de que, por muchas virtudes que tenga, un buen número de personas no aprecian masticar un ajo disimulado en la cucharada que se lleva la boca. Y a veces, por más cautela que se tenga, el ajo llena el paladar con su fuerte sabor; otras veces coge desprevenido al comensal y entonces el ajo fue más listo.

    He allí mi basta explicación para tan notable idiotismo.
     
    #12
    ¿Será porque todos los dientes juntos se llaman "cabeza de ajo"? Pocas cosas de estas tienen cabeza.

    Tienes cabeza de alfiler (Tienes cabeza pero nada de cerebro)
    Eres más listo que un ajo (Tienes cabeza pero nada de cerebro)

    Si no es esto, me escondo.
     

    Víctor Pérez

    Senior Member
    Español peninsular Français
    #13
    Nunca oí la expresión ser más listo que un ajo (todos conocemos la de "ser más listo que el hambre", que no necesita explicación).

    Sin embargo, existe una expresión muy popular que indica que alguien conoce de forma privilegiada un tema desconocido por mucha gente: estar en el ajo. Me pregunto si no existe una correlación con la expresión de marras.
     

    Ushuaia

    Senior Member
    castellano rioplatense
    #14
    Yo no conocía "más listo que un ajo".

    Buscándola me encontré con más tieso (a esta la registra el DRAE, sin mayores explicaciones), raro, serio, sano, seco, quieto, tranquilo, campante, tonto, solo, perdido, caliente, retorcido, inocente, feliz, contento, triste, chulo, chico, soso, agrio, ateo, aburrido que un ajo, y no seguí, porque me aburrí.

    A esta altura me parece que es una forma bajada de tono de "más –adjetivo– que el carajo", qué quieren que les diga. O bien, los ajos tienen muchas más propiedades de las que les conocíamos.:rolleyes:

    Edit: hay otras de significado obvio, como "más colgado/fuerte/picado que un ajo".
     
    Last edited:
    Top