Serbian (BCS): rondela

  • natasha2000

    Senior Member
    Možeš li to malo bolje da objasniš? Za šta se koristi? Iz koje je oblasti?
    Daj celu rečenicu....

    Kontekst...
    Daj nešto...:)

    Ne, ozbiljno. Prvi put čujem tu reč. Možeš li malo bolje da je objasniš?

    EDIT: Goglovanje mi je dalo sledeći rezultat: click

    Šta je od svega ovoga tvoja rondela?
     

    blandoso

    Member
    Serbian
    Radi se o tome što sam i ja u samom tekstu imao samo ta da se nešto proizvodi "iz rondele", i ništa više, i znao sam da je u pitanju metalna industrija.
    I, pošto prvi put čujem za rondelu, odem na google i pronađem iste rezultate, i na osnovu njih zaključim da se radi o "štapastim poluproizvodima kružnog preseka". I prevod mi treba na španski, ali nisam se usudio da pitam nekog kako se rondela kaže na španskom. Na kraju sam preveo samo kao poluproizvod (producto semielaborado), i mislim da će to biti dovoljno. Ali ako slučajno saznaš kako bi to moglo da se prevede doslednije, javi mi, baš bih voleo da znam.
    Pozdrav
    P.S. ¿Qué tal en Barcelona?
     

    natasha2000

    Senior Member
    Muy bien.:)

    Rondela
    fr. rondelle
    okruglina, okrugao rad, okrugla građevina, okrugla kula; okrugao bastion u utvrđenjima; okrugla cvetna leja; rundela.

    rondelle (fr.)

    ¿Sabes que es arandela?

    Nadam se da sam ti barem malo pomogla. Ti ćeš već videti da li ti se uklapa u kontekst ili ne.

    Chau!:D

    EDIT: arandela: tanjurić na vrhu svijećnjaka, prirubnica (na dnu cijevi), pajba ya brtvljenje (ovo nemam pojma šta je, bilo bi dobro kad bi neko od braće Hrvata naišao pa nam preveo, pošto je ovo Vinjin rečnik), šakobran na koplju, limeni obruč koji se postavlja oko debla protiv mrava, ... kolut na štapu za skijanje.

    Kao što vidiš, ovo može biti bilo šta u obliku krofne sa rupom. Nije reč ni o kakvom štapastom obliku.
     

    Juri

    Senior Member
    italian/Slovenia
    Rondelo je neki uzaimio iz Dalmacije, gde upotrebljavaju mnogo talijanskih riječi. Stavi se ispod šarafa.Nemam kod ruke talijansko-srpski riječnik i u kuči svi spavaju.
    Treba pogledati RONDELLA.
     
    Top