servicio horario telefónico: denominación

Thomas1

Senior Member
polszczyzna warszawska
Estoy buscando una palabra, o expresión, para describir un servicio telefónico que nos suministra la hora actual. En Polonia, por ejemplo, hay un número especial y cuando alguien quiere enterarse de la hora puede marcarlo y oírá la información. Pienso que todo el proceso está automatizado, o sea las horas fueron grabadas y se pasan coordinadas por el ordenador. Con el uso de teléfonos móviles no me extrañaría que cada vez menos gente se sirviera del servicio que era bastante popular en los tiempos de gloria de teléfonos fijos. ¿Cómo se llama este servicio en los países de habla española?

Gracias,
T
 
  • oa2169

    Senior Member
    Calculo que por estos lados ese servicio cayó en desuso dado que los teléfonos móviles tienen su propio reloj, el cual está coordinado con la hora oficial por el operador.

    De todas maneras nunca supe como se llamaba ese servicio. No creo que tenga un nombre especial.

    Un abrazo.
     

    Xiscomx

    Senior Member
    Español de España y Balear
    Hola Thom,
    He utilizado muchísimo, tiempo ha, el «Servicio Horario Telefónico», que es como siempre se ha conocido y publicado. No conozco otras definiciones.
    Un saludo.
     

    Jonno

    Senior Member
    No recuerdo cómo se llamaba antiguamente, pero en la actualidad la empresa heredera del monopolio de telefonía en España (Movistar, antigua Telefónica) le llama servicio de información horaria.

    (No pongo enlace pues es una web comercial y lo impiden las normas del foro, pero es fácil encontrarlo).
     

    Maximino

    Banned
    Español chileno
    Antiguamente en Chile existían un par de servicios de entrega de información sobre la hora presente. Uno de ellos se llamaba, si la memoria no me traiciona, Fono Reloj. Actualmente El Servicio hidrográfico y oceanográfico de la Armada de Chile sigue manteniendo un servicio telefónico de hora oficial (además de un sitio web y todo lo actual). Este servicio se llama 'Hora oficial Chile' y es de acceso a través de una línea gratuita, pero por lo que pude ver, asequible solamente desde telefonía fija.



    Saludos
     

    francisgranada

    Senior Member
    Hungarian
    En algunos paises de Europa central (quizá tambien en Polonia) se decía algo como "llamar la hora exacta" (que prácticamente significaba marcar un cierto número). ¿Sería "absurdo" decir así en español?
     
    Last edited:

    Neo1961

    Senior Member
    Castellano
    Tal como dice mi paisana oa, por estos lares el servicio ya no se usa. Se llamaba la hora exacta, y se conseguía marcando el 107. Pero si necesitabas confirmar la hora y no podías llamar en ese momento, le decías a alguien: "Llama al 107 para saber la hora/ qué hora es".

    En algunos países de Europa central (quizá también en Polonia) se decía algo como "llamar la hora exacta" (que prácticamente significaba marcar un cierto número). ¿Sería "absurdo" decir así en español?
    Creo que no suena muy natural, "llamar/llama a la hora exacta". Personalmente, me limitaría a mencionar el número del servicio. Como en el caso del 911, en el que casi nadie dice "Llama a emergencias", sino "Llama al 911", "Marca el 911".
     
    < Previous | Next >
    Top