Sets, setes (tenis)

Discussion in 'Sólo Español' started by torrebruno, Dec 2, 2011.

  1. torrebruno Senior Member

    Queridos amigos:
    Esto que planteo ahora es un asunto eminentemente lingüistico, sin ánimo alguno de querer levantar ampollas:

    Puesto que "set" es un término tenístico inglés ya asimilado en la lengua española, podría decirse entonces que España va ganando a Argentina en la copa Davis por 6 "setes" a tres, ¿no?

    Entonces, ¿por qué no se oye decir nunca? ¿Por qué siempre oigo decir que España va ganando a Argentina en la copa Davis por seis "sets" a tres? ¿Por allí dicen igual?
    Un saludo cordial.
     
  2. torrebruno Senior Member

    No, no, no... ¡Seis setes a dos!
     
  3. Pixidio

    Pixidio Senior Member

    No, porque setes sería demasiada tortura para mis oídos...

    Si se dice set y sets, está en el DRAE, pero hoy no voy a darle la razón a un español...

    Pienso que la razón para que haya mantenido su plural es lo mal que sonaría setes.
     
  4. torrebruno Senior Member

    Peor suena la intención hipercastellanizante del locutor que le ha hecho raya a cualquier término inglés propio de ese deporte. Se empeña en llamar "rotura" al "break". Madre mía, para todo hay un límite.
     
  5. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Sets, Torre, sets:
    En el DPD:
     
  6. Pixidio

    Pixidio Senior Member

    Ya tanto no sé Torre, para mí el deporte es un universo paralelo y bastante distante por cierto.
     
  7. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Opino como Pixidio: lo más probable es que se trate de eufonía. Pasa lo mismo con voces como clips y cassettes, que yo he invariablemente escrito y pronunciado clipes y casetes, a pesar de que la gente sigue prefiriendo la pronunciación y la grafía anglicadas. :p
     
    Last edited: Dec 3, 2011
  8. torrebruno Senior Member

    No, no, no:
    ¿Lo veis? Letra redondilla, palabra castellana. Termina en consonante; su plural se forma con -es: setes. Argentina va perdiendo por seis setes a dos.
     
  9. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Sí, hay otros anglicismos como 'paddle' que aparecen en bastardillas. De todas formas, ¿qué es lo que quieres demostrar?

    Mira lo que dice la Fundéu:
    Me encanta que recomienden substituir 'set' por 'plató'. :D
     
    Last edited: Dec 3, 2011
  10. Pixidio

    Pixidio Senior Member

    Plató sería inaplicable al tenís.Mmmm, yo no sé qué es lo que querrá demostrar, pero que acá hay un poquito de vanagloria no lo dudo. ;)
     
  11. torrebruno Senior Member

    Caramba, pues ellos mismos son los que dicen que:


    No hay motivo para pensar que "set" merezca tratamiento diferente, ¿no?
    Y es la misma Academia, además, -como ya inserté antes- la que da carta de naturaleza a su significado, ¿no?
    ¿Quién me aclara este misterio?
     
  12. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Por muy arbitrario que sea, sets es el plural que se lexicalizó, Bruno amigo. Pero a lo mejor los académicos tengan una explicación más convincente. :)

    Feliz noche.
     
  13. torrebruno Senior Member

    Claro. Gracias swift.
     
  14. miguel89

    miguel89 Senior Member

    Argentina
    Spanish
    Creo que el asunto es que no hay ninguna palabra cuyo singular termine en -t (que se pronuncie) y que haga el plural con -es. Ni siquiera aquellas que hace tiempo que se incorporaron al idioma. Es algo del todo ajeno a nuestros oídos, por eso suena tan mal.
     
  15. torrebruno Senior Member

    MIra miguel89, de la misma camada:
    Y suenan mal solo las primeras cincuenta veces.
    El tema con "sets" es que es término asimilado bastante antes de estas tendencias reguladoras y se ha incorporado ya al habla. Y cualquiera le lleva ahora la contraria.
     
  16. Aviador

    Aviador Senior Member

    Santiago de Chile (a veces)
    Castellano de Chile
    Yo, desde campo neutral, creo que Nadal y Ferrer jugaron como robotes imparables.
    No, ¿verdad? No suena nada bien.
     
  17. miguel89

    miguel89 Senior Member

    Argentina
    Spanish
    Pero con -r hay muchas palabras naturales del español: cantar > cantares, decir > decires, palomar > palomares, etc. etc. Lo mismo con -l, -n, -d, -z, y -j (no tantas con -j, pero reloj es una de todos los días).
     
  18. jorgema Senior Member

    Nueva York, EEUU
    Peruvian Spanish
    Parece que así es. A carnet y capot hace tiempo que se les quitó la T final (aunque yo siempre he pronunciado carnet, y carnets). A set no la pudieron mochar de la misma manera, por lo que mantiene su T.

    Aviador, la T de robot está durando pero por cuánto tiempo más. Por ahí escucho a menudo "los robós".
     
  19. ACQM

    ACQM Senior Member

    Manresa (Barcelona)
    Spain - Spanish
    uy, perdón, me he equivocado, ¡pensé que el hilo iría sobre setas asturianas!

    sets, robots, tests,... hoy a Torrebruno nadie la da la razón, pobrete.
     
  20. jazyk Senior Member

    Brno, Česká republika
    Brazílie, portugalština
    Tal vez les interese esto.
     
  21. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Accésit, tarot (singular): no me atrevo a pensar en sus plurales. Claro que estas vienen del latín y del francés respectivamente..
     
  22. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    ¿Alguien diría gourmetes, cabaretes, fuetes, sovietes...?
     
  23. Pixidio

    Pixidio Senior Member

    Está más que claro que el Lado Oscuro de la fuerza está evitando a toda costa que las palabras terminadas en t formes sus plurales como cualesquiera otras, por más españolas por derecho propio que sean.
     
  24. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Si diría "fuetes" pero como plural de "fuete" que en Colombia se utiliza como sinónimo de látigo. (Ver este hilo).

    Este hilo se está acabando.......
     
  25. Jonno

    Jonno Senior Member

    ¿No recuerdas esa canción "somos, somos las vedetes de los cabaretes de todo Madrid"? :)
     
  26. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    El fuet (del catalán) es una especie de embutido.

    Nooo, la verdad es que no.

    Y si en lugar del anglicismo "set" los locutores hubieran dicho "manga" (que también se las trae; acepción 16 del DRAE) no tendríamos así a Torre, que nadie le da la razón.
     
  27. ACQM

    ACQM Senior Member

    Manresa (Barcelona)
    Spain - Spanish
    Que al partirlo con las manos suena como un látigo (fuet en catalán).
     
  28. torrebruno Senior Member

    Les escribí preguntándoles y su respuesta se abrevia así:

    http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=plural

    ¿Alguien me vende un muro para darme cabezazos?
     
  29. _SantiWR_ Senior Member

    Spanish - Spain
    Porque las pabras terminadas en "t" no tienen plural en "-es", de otra forma habrías citado un ejemplo, ¿no?. Por cierto, seis sets a tres no es un resultado posible en el tenis y sólo se usaría a efectos estadísticos. Lo digo porque este parece ser tu primer contacto con el deporte de la raqueta. Bienvenido :)

    PD: en el DPD puedes consultar las reglas de plurarización en español:


    Santiago.
     
  30. campem Senior Member

    Seville
    español
    Decir 'set' es innecesario pudiendo decir 'tanda', yo nunca lo digo y muchos periodistas tampoco. El DPD hace una excepción con 'set' al no asimilarlo a 'se', no entiendo por qué, pero dice claro que el plural de 'set' es 'sets'. Estoy de acuerdo contigo que lo lógico sería 'set - setes' en ese caso.

    Un saludo.
     
  31. Jonno

    Jonno Senior Member

    Set no es la única palabra que acaba en -t que está en el diccionario. Encima de tu mensaje tienes, por ejemplo, mamut. Y "mamú" o "mamús" no lo he visto jamás (y tampoco "mamutes" ;))
     
  32. _SantiWR_ Senior Member

    Spanish - Spain
    ¿Tanda? :eek:
    En todo caso sería manga.
     
  33. campem Senior Member

    Seville
    español
    Sí, yo digo tanda.
     

Share This Page

Loading...