seule, elle n'était plus si forte que ça

destin528

Senior Member
Chinois
Bonjour les amis


"La France a plus ou moins compris que seule, elle n'était plus si forte que ça", selon lui. Il reste donc aux Britanniques à faire le même chemin, eux qui vont "commencer, alors que l'on sort de la crise Covid, à découvrir les effets réels du Brexit"

Svp, pourriez vous m'aider à interpréter la phrase en gras?

Le texte est extrait de Info lien


Je vous remercie pour votre aide à l'avance.
 
  • snarkhunter

    Senior Member
    French (France's)
    Bonjour,

    On rejoint ici l'idée bien connue que "l'union fait la force".
    La France a déjà compris cette vérité et en a tiré les conclusions et attitudes qui s'imposent (... quoiqu'on puisse souvent avoir des doutes à ce sujet !).

    Il reste au Royaume Uni à réaliser la même prise de conscience après le Brexit.
     

    destin528

    Senior Member
    Chinois
    une question prolongée, svp, pourriez vous m'expliquer pour quelle raison,dans la partie en gras,on a mis "être" à L'imparfait? Je vous remercie.
     
    Last edited:

    Bezoard

    Senior Member
    French - France
    On aurait pu mettre le présent si l'on considérait qu'il s'agit d'une vérité générale qui dure dans le temps, mais l'imparfait est possible aussi car il s'accorde mieux, grammaticalement parlant, au passé "a compris" de la proposition principale (concordance des temps).
    J'ai compris qu'il était triste : constatation conjoncturelle, respectant la concordance des temps du passé.
    J'ai compris qu'il est bête : constatation d'une vérité générale et éternelle, d'où le présent.
     
    Top