Senior Member
Français. Québec¸Canada.

Voici ma phrase en français pour le contexte :

Une personne qui aime s'exhiber est un exhibitioniste.

Et ma traduction anglaise :

Someone who likes to show himself is an exhibitionist.

Quel est le meilleur équivalent anglais pour "s'exhiber" selon le contexte de ma phrase ?

Vos suggestions s.v.p. (AE et BE)

  • FAC13

    Senior Member
    English, UK
    If you are happy with the repetition of similar words (as in the original), you could just say "someone who likes to make an exhibition of himself is an exhibitionist".


    Senior Member
    né et vit en France
    If the person just likes to parade, you can use "to show off" for "s'exhiber", otherwise, if the person likes to show intimate parts of his body […],
    then "to expose himself".
    Last edited by a moderator:
    < Previous | Next >