Hi,
"sfarsitul lumii biblie" literally means "end of the world bible", it's incorrect.
Sfârşitul lumii conform bibliei - end of the world according to the bible would make more sense.
Again, "biblia sfarsitul lumii" is just a "crowding" of words: it means "bible end of the world".
"Bible: the end of the world" may be a book's title. Biblia: sfârşitul lumii.
"Sfarsitul lumii in biblie" (the end of the world in the Bible) is the only grammatically correct expression per se of all three you posted. Prepositions help.
Regards,