Shadowless?

< Previous | Next >

lobelia.ophrys

Senior Member
French
Hello everybody,

I'm wondering if "Shadowless" is a correct word to mean "with no shadow" (for a title... so, not in a sentence)?

Thank you in advance!
 
  • perpend

    Banned
    American English
    It could be a clever title, but can you give some more context, acid? There might be something clever-er. ;)
     

    owlman5

    Senior Member
    English-US
    It looks correct to me, acid burn. I can't think of a better word to use if you want to describe something that has no shadow.

    "Unshaded" is common in descriptions of places that are not protected from the sun by a shade.
     

    lobelia.ophrys

    Senior Member
    French
    Thank you very much for you help! Actually, there is no context... it just someone or something who has no shadow... like a ghost :) so I was looking for a title that sounds mysterious ;)

    Thanks to both of you!
     

    perpend

    Banned
    American English
    "sans" is actually an English word, so you could say "sans shadow", which sounds sort of cool.

    "lacking shadow" also works.

    I'm just thinking outside the box. "shadow-less" is fine.
     

    lobelia.ophrys

    Senior Member
    French
    "sans" is actually an English word, so you could say "sans shadow", which sounds sort of cool.

    "lacking shadow" also works.

    I'm just thinking outside the box. "shadow-less" is fine.

    "Sans" like in French??? I have never heard of that before ^_^
     

    perpend

    Banned
    American English
    Yep. It's an official word. You hear it a bit in American English, but it's more among the "educated".
     
    < Previous | Next >
    Top