Share in the holiday spirit (non-religious)

5191SCHNEIK

Member
English, United States
¿Como se dice, "You're invited to share a little holiday spirit [with us]"?

¿Puedo decir "Estás invitado a compartir en el espíritu festivo"?
This is for a school flyer, so I can't say Holiday spirit in the religious sense.

¡Gracias!
--Kelley
 
  • Mirlo

    Senior Member
    Castellano, Panamá/ English-USA
    Creo que si, pero sería algo como: "Los invitamos a compartir un poquito de espíritu festivo (con nosotros)"
    saludos,
     

    DCPaco

    Senior Member
    Spanish of Mexico/ English of the USA
    Estás invitado a compartir del Calor de las Fiestas Decembrinas (o Invernales).

    DRAE
    decembrino, na.1. adj. Perteneciente o relativo a diciembre o característico de este mes.
     

    Mirlo

    Senior Member
    Castellano, Panamá/ English-USA
    "Un poquito" me parece demasiado coloquial--mejor dejarlo para el lenguaje hablado. :)
    Lo siento si te parece coloquial (y no comprendo a que te refieres) la palabra está allí. gracias y
    saludos,
    You're invited to share a little holiday spirit [with us]"?
     
    < Previous | Next >
    Top