She could rip open a bone and speak out of it

< Previous | Next >

Dona Dúvida

New Member
Portuguese - Brasil
"She could rip open a bone and speak out of it. Simple, clear. Nothing could stop her."

Do you have suggestions to the translation (to portuguese) of the underlined fragment? I'm not happy with the ideas I had so far..

Than you very much.
 
  • Dona Dúvida

    New Member
    Portuguese - Brasil
    Talvez. Obrigada, Archimed. Essa expressão não tem a ver com "falar sem cerimônia" tb?
    Queria buscar uma expressão parecida em port.
     

    Archimec

    Senior Member
    Portugal, portuguese
    A expressão que me vem à idea, usada pelo menos em Portugal, para "falar sem cerimônia", é "não ter papas na língua". Talvez seja apropriada neste caso.
    Não creio que frase acima use alguma expressão existente. Vejo-a como uma criação do autor. Deveria ser traduzida literalmente?
    Aguarde outras sugestões.
     
    < Previous | Next >
    Top