She opened her eyes, focussed and smiled a welcome.

catherineosb

Senior Member
England, English
Ciao a ognuno!:)

Come si direbbe in italiano, "I spoke to Sister Regina and touched her gently; she opened her eyes, focussed and smiled a welcome."?

Si trova nel brano mensile che la Badessa scrive per il nostro sito internet. A questo punto descrive una visita a una Consorella morente in una casa di cura. La frase seguente dice, "A lay nurse stood there watching us, pleased that Regina had recognized me, as she had not recognized some Carers."

Il mio tentativo è "Parlai alla Suora Regina e la toccò dolcemente; aprì gli occhi, si concentrò su me e sorrise in accoglienza", anche se non avevo trovato una parola che ho trovato interamente adatto nel dizionario. Che pensate? :(

Grazie in anticipo,
catherineosb
 
  • Alessandrino

    Senior Member
    Italiano
    Parlai con Suor Regina e le diedi una carezza. Lei aprì gli occhi, mise a fuoco, e mi fece un sorriso di benevenuto.

    L'ultimo pezzo puoi anche tradurlo come e mi diede il benvenuto con un sorriso. Questa opzione mi fa pensare a qualcuno che non riesce a parlare, quindi potrebbe anche essere più indicata nel contesto, se è vero che suor Regina ha dato il benvenuto con un sorriso perché era impossibilitata a proferire parola.

    La Badessa sta scrivendo qualcosa che è accaduto molti anni fa? Se sì, allora va bene il passato remoto, altrimenti opterei per il passato prossimo.
     
    Last edited:

    catherineosb

    Senior Member
    England, English
    Parlai con Suor Regina e le diedi una carezza. Lei aprì gli occhi, mise a fuoco, e mi fece un sorriso di benevenuto.

    L'ultimo pezzo puoi anche tradurlo come e mi diede il benvenuto con sorriso. Questa opzione mi fa pensare a qualcuno che non riesce a parlare, quindi potrebbe anche essere più indicata nel contesto, se è vero che suor Regina ha dato il benvenuto con un sorriso perché era impossibilitata a proferire parola.

    La Badessa sta scrivendo qualcosa che è accaduto molti anni fa? Se sì, allora va bene il passato remoto, altrimenti opterei per il passato prossimo.
    I'm most grateful, especially as "focus" turns out to be so simple in Italian! :D
    Catherine.
     
    < Previous | Next >
    Top